subdermal

جمله های نمونه

1. Objective To discuss the application of the subdermal vascular flap for the reconstruction of tissue defects in on hand and foot.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد کاربرد فلپ عروقی زیر پوستی برای بازسازی نقایص بافتی در دست و پا
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد کاربرد دریچه آوندی subdermal برای بازسازی نقص های بافت در دست و پا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The pedicle was supplied by the subdermal vascular network of adjacent region.
[ترجمه گوگل]پدیکول توسط شبکه عروقی زیر پوستی ناحیه مجاور تامین شد
[ترجمه ترگمان]The توسط شبکه آوندی subdermal از منطقه مجاور عرضه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conclusion: Removal of subcutaneous apocrine glands by subdermal curettage is the better choice of treatment of for axillary osmidrosis, with a small invisible scars and low recurrence rate ( 5%).
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: برداشتن غدد آپوکرین زیر جلدی با کورتاژ زیر جلدی، با اسکارهای نامرئی کوچک و میزان عود کم (5%)، انتخاب بهتری برای درمان اسمیدروزیس زیر جلدی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: حذف غدد زیر جلدی توسط subdermal curettage گزینه بهتری برای درمان of osmidrosis است، با اثرات کوچک نامریی و نرخ recurrence پایین (۵ %)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Conclusion Randomize subdermal vascular flap is the one of ideal method for hand surgery.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری تصادفی فلپ عروقی زیر پوستی یکی از روش های ایده آل برای جراحی دست است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری دریچه آوندی Randomize یکی از روش های ایده آل برای جراحی دستی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A subdermal implant refers to a kind of body jewelry that is placed underneath the skin, therefore allowing the body to heal over the implant and creating a raised design.
[ترجمه گوگل]ایمپلنت زیر پوستی به نوعی از جواهرات بدن اطلاق می شود که در زیر پوست قرار می گیرد، بنابراین به بدن اجازه می دهد تا روی ایمپلنت ترمیم شود و طرح برجسته ای ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]یک ایمپلنت subdermal به نوعی از جواهرات بدن اشاره دارد که در زیر پوست قرار داده می شود، بنابراین به بدن اجازه می دهد تا ایمپلنت را التیام بخشیده و یک طراحی بزرگ ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Indeed, in the subdermal capillaries is where rosacea begins its infection.
[ترجمه گوگل]در واقع، در مویرگ های زیر پوستی، روزاسه عفونت خود را آغاز می کند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، در مویرگ ها subdermal جایی است که rosacea عفونت خود را آغاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Objective:To provide anatomic basis for the subdermal vascular network flap of the lateral jaw-neck.
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه پایه آناتومیک برای فلپ شبکه عروقی زیر پوستی فک-گردن جانبی
[ترجمه ترگمان]هدف: فراهم کردن اساس کالبدی برای دریچه قلب subdermal آوندی - گردنی افقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In order to reduce the occurrence of subdermal liquid accumulating and sound-skull syndrom, we developed a novel silicone rubber artificial skull of inducing tissue growth.
[ترجمه گوگل]به منظور کاهش وقوع تجمع مایع زیرپوستی و سندرم صدا-جمجمه، ما یک جمجمه مصنوعی لاستیکی سیلیکونی جدید برای القای رشد بافت ایجاد کردیم
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش وقوع of مایع subdermal و syndrom جمجمه، ما یک جمجمه مصنوعی جدید از سیلیکون rubber ایجاد کردیم که رشد بافت را القا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In addition superficial subdermal liposuction creates a new fibrous network underneath to support the skin, and skin resurfacing generates new collagen in the dermis.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، لیپوساکشن زیرپوستی سطحی یک شبکه فیبری جدید در زیر برای حمایت از پوست ایجاد می کند و لایه برداری مجدد پوست باعث تولید کلاژن جدید در درم می شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، subdermal liposuction یک شبکه فیبری جدید برای حمایت از پوست ایجاد می کند و ظهور مجدد پوست باعث ایجاد کلاژن جدید در غشای میانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Superficial to the alar arcade is the subdermal plexus of the nasal tip skin that is supplied by branches of both ophthalmic and facial artery systems.
[ترجمه گوگل]سطحی به آرکید alar شبکه زیر پوستی پوست نوک بینی است که توسط شاخه های سیستم شریان چشمی و صورت تامین می شود
[ترجمه ترگمان]Superficial به the alar شبکه کوروئید پوست نوک بینی است که توسط شاخه های دو سیستم ophthalmic و عروق صورت تامین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Method A computer superposition technique was used to observe the effect of electroacupuncture of point Jiexi (ST4 on rat spinal field potential (SFP) after subdermal injection of strychnine .
[ترجمه گوگل]روش: برای مشاهده اثر طب سوزنی الکتریکی نقطه Jiexi (ST4 بر پتانسیل میدان نخاعی موش صحرایی (SFP) پس از تزریق زیر پوستی استریکنین، از تکنیک سوپرپوزیشن کامپیوتری استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش برهم نهی کامپیوتر به منظور مشاهده اثر of نقطه Jiexi نقطه (ST۴ در پتانسیل ناحیه نخاع موش (SFP)بعد از تزریق subdermal of استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective: To evaluate reducing the incidence rate of skin-flap necrosis after breast cancer radical mastectomy by using subdermal vascular network skin-flaps.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کاهش میزان بروز نکروز فلپ پوست پس از ماستکتومی رادیکال سرطان پستان با استفاده از پوسته فلپ شبکه عروقی زیر پوستی
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی کاهش میزان شیوع نکروز بافت پوست پس از برداشتن mastectomy radical با سرطان سینه با استفاده از flaps عروقی شبکه آوندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective:To explore the feasibility and method of the use of bilobed groin flap with subdermal vascular network to repair multiple deep burn wounds of hand.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی امکان سنجی و روش استفاده از فلپ دولوبی کشاله ران با شبکه عروقی زیر پوستی برای ترمیم زخم های متعدد سوختگی عمیق دست
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی امکان و روش استفاده از دریچه وسط دو ران bilobed با شبکه آوندی subdermal برای ترمیم چند زخم عمیق سوختگی دست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• situated beneath the skin

پیشنهاد کاربران

بپرس