1. After dividing into subcostal artery, the outer diameter of 67 percent of subcostal artery was bigger than that of inferior abdomen arteries.
[ترجمه گوگل]پس از تقسیم به شریان ساب دنده ای، قطر خارجی 67 درصد شریان ساب دنده ای بزرگتر از شریان های تحتانی شکم بود
[ترجمه ترگمان]پس از تقسیم شدن به سرخرگ subcostal، قطر خارجی ۶۷ درصد از سرخرگ subcostal بزرگ تر از سرخرگ شکم پایینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از تقسیم شدن به سرخرگ subcostal، قطر خارجی ۶۷ درصد از سرخرگ subcostal بزرگ تر از سرخرگ شکم پایینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A generous right subcostal incision is made, occasionally with extension in the upper midline.
[ترجمه گوگل]یک برش ساب دندهای راست سخاوتمندانه ایجاد میشود، گاهی اوقات با امتداد در خط میانی بالایی
[ترجمه ترگمان]یک شکاف درست و با دقت بالا ایجاد می شود و گاهی اوقات در قسمت بالا امتداد می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شکاف درست و با دقت بالا ایجاد می شود و گاهی اوقات در قسمت بالا امتداد می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No damage of subcostal arteries can influence the survival of musculocutaneous flap.
[ترجمه گوگل]هیچ آسیبی به شریان های ساب دنده ای نمی تواند بر بقای فلپ عضلانی پوستی تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]هیچ آسیبی به شریان های subcostal نمی تواند بر بقای این دریچه نفوذ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ آسیبی به شریان های subcostal نمی تواند بر بقای این دریچه نفوذ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The hypothesized function of subcostal brace in mayflies is to strengthen the connection between distantly separated longitudinal veins because of sclerite plate at radius vein base.
[ترجمه گوگل]عملکرد فرضی بریس ساب دندهای در مگسهای سرخابی تقویت ارتباط بین وریدهای طولی دور از هم به دلیل صفحه اسکلریتی در قاعده ورید شعاع است
[ترجمه ترگمان]تابع فرض شده of subcostal در mayflies برای تقویت اتصال بین veins طولی جدا شونده به دلیل صفحه sclerite در پایه سیاه رگ شعاع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تابع فرض شده of subcostal در mayflies برای تقویت اتصال بین veins طولی جدا شونده به دلیل صفحه sclerite در پایه سیاه رگ شعاع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Modified subcostal incision is recommended as a best choice for huge adrenal mass.
[ترجمه گوگل]برش ساب دنده ای اصلاح شده به عنوان بهترین انتخاب برای توده بزرگ آدرنال توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]برش subcostal اصلاح شده به عنوان بهترین گزینه برای توده adrenal بزرگ توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برش subcostal اصلاح شده به عنوان بهترین گزینه برای توده adrenal بزرگ توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To summarize the clinical experience in Minicholecystecomy with subcostal.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن تجربه بالینی در Minicholecystecomy با ساب دنده
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن تجربه بالینی در Minicholecystecomy با subcostal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن تجربه بالینی در Minicholecystecomy با subcostal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید