1. Kenyon cries out from the dark subcontinent of her soul.
 [ترجمه گوگل]کنیون از شبه قاره تاریک روحش فریاد می زند 
[ترجمه ترگمان]فریادهای تضرع آمیز از شبه قاره تاریک روحش بیرون می زند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. It is a subcontinent of many religions, many languages, many ethnic groups, and many skin colors.
 [ترجمه گوگل]این کشور شبه قاره ای است با ادیان، زبان های بسیار، گروه های قومی و رنگ پوست 
[ترجمه ترگمان]این یک شبه قاره بسیاری از مذاهب، بسیاری از زبان ها، بسیاری از گروه های قومی و بسیاری از رنگ های پوست است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Democracy in the subcontinent has always been a perilous business.
 [ترجمه گوگل]دموکراسی در شبه قاره همیشه یک تجارت خطرناک بوده است 
[ترجمه ترگمان]دموکراسی در شبه قاره همیشه یک تجارت خطرناک بوده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Beyond this ocean lies the rich subcontinent of India.
 [ترجمه گوگل]فراتر از این اقیانوس، شبه قاره غنی هند قرار دارد 
[ترجمه ترگمان]فراتر از این اقیانوس، شبه قاره هند قرار دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Eastern Europe ( Former Soviet Union ), Indian subcontinent, Africa, North Korea, and Mongolia.
 [ترجمه گوگل]اروپای شرقی (اتحاد جماهیر شوروی سابق)، شبه قاره هند، آفریقا، کره شمالی و مغولستان 
[ترجمه ترگمان]اروپای شرقی (اتحاد شوروی سابق)، شبه قاره هند، آفریقا، کره شمالی و مغولستان 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Current, to far east, southeast Asia and Indian subcontinent complete canalage course already amounted to 2
 [ترجمه گوگل]در حال حاضر، به شرق دور، آسیای جنوب شرقی و شبه قاره هند دوره کامل کانالاژ در حال حاضر بالغ بر 2 
[ترجمه ترگمان]جریان جاری در شرق، جنوب شرقی آسیا و شبه قاره هند در حال حاضر بالغ بر ۲ میلیون است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Before the time the Muslims invaded the subcontinent, the new forms of South Indian bhakti were spreading beyond the bounds of the Dravidian south.
 [ترجمه گوگل]قبل از زمانی که مسلمانان به شبه قاره حمله کردند، اشکال جدید باکتی هند جنوبی فراتر از مرزهای جنوب دراویدی گسترش یافت 
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه مسلمانان به شبه قاره حمله کنند، اشکال جدید of هند جنوبی فراتر از مرزه ای جنوب شرقی گسترش یافتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The violence polarised communities on the subcontinent as never before.
 [ترجمه گوگل]خشونت جوامع در شبه قاره را به شکلی که قبلاً هرگز دوقطبی نکرده بود 
[ترجمه ترگمان]این خشونت، اجتماعات را در شبه قاره به شکل قبلش قطبی کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. He has written a book about the history of railways in the subcontinent.
 [ترجمه گوگل]او کتابی درباره تاریخچه راه آهن در شبه قاره نوشته است 
[ترجمه ترگمان]او کتابی درباره تاریخ راه آهن در شبه قاره نوشته است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
 [ترجمه گوگل]آنها از سراسر جهان می آیند، اگرچه عمده آن از شبه قاره هند است 
[ترجمه ترگمان]آن ها از سراسر جهان می آیند، اگرچه بخش عمده از شبه قاره هند است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Yet today eunuchs have apparently died out everywhere except in the subcontinent.
 [ترجمه گوگل]با این حال، امروزه خواجه ها ظاهراً در همه جا به جز در شبه قاره از بین رفته اند 
[ترجمه ترگمان]با این حال امروزه خواجه ها در همه جا به جز در شبه قاره درگذشته اند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. This is because there is no organised nuclear peace movement in the subcontinent to provide a focus for the disarmament constituency.
 [ترجمه گوگل]این به این دلیل است که هیچ جنبش صلح هسته ای سازمان یافته ای در شبه قاره وجود ندارد که تمرکزی را برای حوزه خلع سلاح فراهم کند 
[ترجمه ترگمان]دلیل این امر این است که هیچ جنبش سازمان دهی صلح هسته ای در این شبه قاره وجود ندارد تا بر حوزه خلع سلاح تمرکز کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Later, it tried in vain to conquer the whole of the subcontinent.
 [ترجمه گوگل]بعدها تلاش بیهوده ای برای تسخیر کل شبه قاره کرد 
[ترجمه ترگمان]بعدها بی هوده تلاش کرد که تمام شبه قاره را فتح کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. For those with limited experience of overseas Test matches, especially in the subcontinent, this is the inescapable conclusion.
 [ترجمه گوگل]برای کسانی که تجربه محدودی در مسابقات تست خارج از کشور دارند، به ویژه در شبه قاره، این نتیجه اجتناب ناپذیر است 
[ترجمه ترگمان]برای آن هایی که تجربه محدودی از مسابقات تست خارجی دارند، به خصوص در شبه قاره، این یک نتیجه غیرقابل اجتناب است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. During the days of the Raj, a train journey across the subcontinent could take a week.
 [ترجمه گوگل]در طول روزهای راج، سفر با قطار در سراسر شبه قاره ممکن است یک هفته طول بکشد 
[ترجمه ترگمان]در طی روزه ای راج، یک سفر قطار در سراسر شبه قاره می تواند یک هفته طول بکشد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید