1. The subclavian artery can be stabbed at the same time with the other hand.
[ترجمه گوگل]شریان ساب کلاوین می تواند همزمان با دست دیگر ضربه بخورد
[ترجمه ترگمان]سرخرگ ریوی می تواند همزمان با دست دیگر خنجر بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرخرگ ریوی می تواند همزمان با دست دیگر خنجر بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And 2? 900 cases of the right subclavian vein catheterization were carried out by using the modified procedure.
[ترجمه گوگل]و 2؟ 900 مورد کاتتریزاسیون ورید ساب کلاوین راست با استفاده از روش اصلاح شده انجام شد
[ترجمه ترگمان]و ۲؟ ۹۰۰ مورد از سیاه رگ ریوی راست catheterization با استفاده از روش اصلاح شده به اجرا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و ۲؟ ۹۰۰ مورد از سیاه رگ ریوی راست catheterization با استفاده از روش اصلاح شده به اجرا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusion The modified subclavian vein catheterization was characterized by higher successful rate and less complications and value proceeding the expansion.
[ترجمه گوگل]ConclusionThe کاتتریزاسیون ورید ساب ترقوه اصلاح شده با نرخ موفقیت بالاتر و عوارض کمتر و ارزش ادامه گسترش مشخص شد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری The subclavian اصلاح شده با نرخ موفقیت بالاتر و پیچیدگی های کم تر و ارزش افزوده مشخص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری The subclavian اصلاح شده با نرخ موفقیت بالاتر و پیچیدگی های کم تر و ارزش افزوده مشخص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Investigations led to the diagnosis and treatment of subclavian artery stenosis.
[ترجمه گوگل]بررسی ها منجر به تشخیص و درمان تنگی شریان ساب کلاوین شد
[ترجمه ترگمان]تحقیقات منجر به تشخیص و درمان شریان subclavian می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات منجر به تشخیص و درمان شریان subclavian می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective:To provide anatomical bases for percutaneous puncture of subclavian vein for approaching the heart.
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد پایه های آناتومیکی برای سوراخ کردن از راه پوست ورید ساب کلاوین برای نزدیک شدن به قلب
[ترجمه ترگمان]هدف: فراهم کردن پایگاه های تشریحی برای سوراخ percutaneous of subclavian برای نزدیک شدن به قلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: فراهم کردن پایگاه های تشریحی برای سوراخ percutaneous of subclavian برای نزدیک شدن به قلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Except 1 case with left subclavian artery stenosis and one case with femoral artery stenoses who were treated with bare stents, the left 34cases were treated with stents-graft placement.
[ترجمه گوگل]به جز 1 مورد با تنگی شریان ساب کلاوین چپ و یک مورد با تنگی شریان فمورال که با استنت های برهنه درمان شدند، 34 مورد چپ با استنت-گرافت درمان شدند
[ترجمه ترگمان]بجز ۱ مورد با شریان ران left stenosis و یک مورد با artery استخوان ران که با stents عریان درمان شده بودند، ۳۴ مورد چپ با placement stents مورد درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بجز ۱ مورد با شریان ران left stenosis و یک مورد با artery استخوان ران که با stents عریان درمان شده بودند، ۳۴ مورد چپ با placement stents مورد درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Methods 88 patients with the improved subclavian vein puncturing catheter method in improved group 8cases with the traditional way in the control group.
[ترجمه گوگل]روش ها: 88 بیمار با روش بهبود یافته کاتتر سوراخ کردن ورید ساب کلاوین در گروه 8 مورد بهبود یافته با روش سنتی در گروه کنترل
[ترجمه ترگمان]روش catheter (catheter patients puncturing (puncturing with)در گروه درمان شده با روش traditional improved (puncturing vein puncturing)در گروه درمان شده توسط روش catheter puncturing puncturing (puncturing puncturing puncturing)انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش catheter (catheter patients puncturing (puncturing with)در گروه درمان شده با روش traditional improved (puncturing vein puncturing)در گروه درمان شده توسط روش catheter puncturing puncturing (puncturing puncturing puncturing)انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion The improved subclavian vein intubation operation is convenient, and quick, which has higher success rate and less complications.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری بهبود عمل لوله گذاری ورید ساب ترقوه راحت و سریع است که میزان موفقیت بالاتر و عوارض کمتری دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری مدل بهبود یافته subclavian intubation intubation و سریع است، که نرخ موفقیت بالاتری دارد و عوارض کمتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری مدل بهبود یافته subclavian intubation intubation و سریع است، که نرخ موفقیت بالاتری دارد و عوارض کمتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The subclavian steal phenomenon results from occlusion of the proximal subclavian or innominate artery that causes reversal of blood flow in the ipsilateral vertebral artery.
[ترجمه گوگل]پدیده سرقت ساب ترقوه ناشی از انسداد شریان ساب ترقوه پروگزیمال یا بی نام است که باعث معکوس شدن جریان خون در شریان مهره ای همان طرف می شود
[ترجمه ترگمان]پدیده سرقت subclavian از انسداد of مجاور یا شریان innominate ناشی می شود که باعث برگشت جریان خون در سرخرگ مهره ای ipsilateral می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدیده سرقت subclavian از انسداد of مجاور یا شریان innominate ناشی می شود که باعث برگشت جریان خون در سرخرگ مهره ای ipsilateral می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective : To explore nursing for patients with subclavian vein intubation after tracheotomy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی پرستاری در بیماران مبتلا به لوله گذاری ورید ساب کلاوین پس از تراکئوتومی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی پرستاری بیماران با intubation رگ آئورت پس از عمل نای بری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی پرستاری بیماران با intubation رگ آئورت پس از عمل نای بری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To explore the treatment of traumatic subclavian artery.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی درمان شریان ساب کلاوین تروماتیک
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی درمان سرخرگ subclavian traumatic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی درمان سرخرگ subclavian traumatic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To establish a method of subclavian vein puncture and catheterization through the gap between clavicle and anterior scalene muscle.
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد روشی برای سوراخ کردن ورید ساب ترقوه و کاتتریزاسیون از طریق شکاف بین ترقوه و عضله اسکلن قدامی
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد یک روش of subclavian subclavian و catheterization از طریق شکاف بین ترقوه و ماهیچه scalene قدامی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد یک روش of subclavian subclavian و catheterization از طریق شکاف بین ترقوه و ماهیچه scalene قدامی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The infraclavicular part of the subclavian vein was anatomized in 32 adult male cadvers.
[ترجمه گوگل]بخش زیر ترقوه ورید ساب ترقوه در 32 جسد مرد بالغ آناتومی شد
[ترجمه ترگمان]بخش infraclavicular رگ subclavian در ۳۲ cadvers مرد بالغ وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش infraclavicular رگ subclavian در ۳۲ cadvers مرد بالغ وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Calen S. Morphologic and functional anatomy of the subclavian Veins. Surg and Radiol Anat 198 8:12
[ترجمه گوگل]Calen S آناتومی مورفولوژیکی و عملکردی وریدهای ساب کلاوین Surg and Radiol Anat 198 8:12
[ترجمه ترگمان]Calen S کالبد شکافی و کارکردی دستگاه رگ های خونی به نام رگ های خونی Surg و Radiol Anat ۱۹۸: ۱۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Calen S کالبد شکافی و کارکردی دستگاه رگ های خونی به نام رگ های خونی Surg و Radiol Anat ۱۹۸: ۱۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Subclavian vein stenosis caused by non-hemodialysis reasons is uncommon.
[ترجمه گوگل]تنگی ورید ساب کلاوین ناشی از دلایل غیر همودیالیز ناشایع است
[ترجمه ترگمان]subclavian subclavian ناشی از دلایل non غیر معمول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]subclavian subclavian ناشی از دلایل non غیر معمول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید