1. subatomic particles
ذرات بنیادی اتم
2. subatomic particles
ذرات بنیادی اتم (فرو اتمی)
3. Unexpected things can happen in the world of subatomic particles.
[ترجمه گوگل]در دنیای ذرات زیراتمی ممکن است اتفاقات غیرمنتظره ای رخ دهد
[ترجمه ترگمان]چیزهای غیر منتظره می تواند در دنیای ذرات زیر اتمی رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The residue will consist of cold, invisible, subatomic ashes.
[ترجمه گوگل]باقیمانده از خاکستر سرد، نامرئی و زیر اتمی تشکیل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]The از سرماخوردگی، نامرئی و subatomic تشکیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To take a simple example, the important subatomic particle called the electron has a negative electrical charge.
[ترجمه گوگل]برای مثال ساده، ذره مهم زیر اتمی به نام الکترون دارای بار الکتریکی منفی است
[ترجمه ترگمان]برای مثال ساده، ذره اتمی مهم که الکترون نامیده می شود بار الکتریکی منفی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It investigates phenomena which range in size from subatomic particles to the universe itself.
[ترجمه گوگل]پدیدههایی را بررسی میکند که از ذرات زیر اتمی تا خود کیهان متغیر هستند
[ترجمه ترگمان]آن، پدیده هایی را مورد بررسی قرار می دهد که در اندازه ذرات زیر اتمی تا خود جهان قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The important papers concerning the structure of subatomic papers are reprinted in this volume.
[ترجمه گوگل]مقالات مهم مربوط به ساختار مقالات زیر اتمی در این مجلد تجدید چاپ شده است
[ترجمه ترگمان]مقالات مهم مربوط به ساختار درون اتمی در این جلد به چاپ رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Subatomic physics bears on many aspects of life.
[ترجمه گوگل]فیزیک زیر اتمی بر بسیاری از جنبه های زندگی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]فیزیک subatomic در بسیاری از جنبه های زندگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Any of a family of subatomic particles that participate in strong interactions, are composed of a quark and an antiquark, and have masses generally intermediate between leptons and baryons.
[ترجمه گوگل]هر یک از خانواده ذرات زیر اتمی که در فعل و انفعالات قوی شرکت می کنند، از یک کوارک و یک آنتی کوارک تشکیل شده اند و معمولاً دارای جرم های حدواسط بین لپتون ها و باریون ها هستند
[ترجمه ترگمان]هر یک از اعضای یک خانواده از ذرات زیر اتمی که در تعاملات قوی شرکت می کنند، از یک کوارک و antiquark تشکیل شده اند و به طور کلی بین leptons و baryons masses
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A subatomic particle with the same mass as the electron but positive charge (it is the antiparticle of the electron).
[ترجمه گوگل]یک ذره زیر اتمی با جرمی مشابه الکترون اما بار مثبت (ضد ذره الکترون است)
[ترجمه ترگمان]یک ذره زیر اتمی با همان جرم الکترون بلکه بار مثبت (آن the الکترون است)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Subatomic particles have a property called spin around any axis.
[ترجمه گوگل]ذرات زیراتمی دارای خاصیتی به نام اسپین حول هر محوری هستند
[ترجمه ترگمان]ذرات subatomic دارای ویژگی چرخش حول هر محور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Subatomic physics involves the creation and destruction of particles.
[ترجمه گوگل]فیزیک زیراتمی شامل ایجاد و نابودی ذرات است
[ترجمه ترگمان]فیزیک subatomic شامل خلق و تخریب ذرات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They said they measured a subatomic particle, called a neutrino, traveling faster than the speed of light.
[ترجمه گوگل]آنها گفتند که یک ذره زیر اتمی به نام نوترینو را اندازه گیری کردند که سریعتر از سرعت نور حرکت می کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها گفتند که یک ذره زیر اتمی را اندازه می گیرند که نوترینو نامیده می شوند و سریع تر از سرعت نور حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ideas and facts emerging from studies of the subatomic world change our picture of the macrocosms.
[ترجمه گوگل]ایدهها و حقایقی که از مطالعات جهان زیراتمی به دست میآیند، تصویر ما را از کیهانهای کلان تغییر میدهند
[ترجمه ترگمان]ایده ها و واقعیت هایی که از مطالعات دنیای درون اتمی ظهور می کنند، تصویر our را تغییر می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. When physicists discover a new subatomic particle, they claim the right to name it. Same with astronomers.
[ترجمه گوگل]وقتی فیزیکدانان یک ذره زیراتمی جدید را کشف می کنند، حق نام گذاری آن را دارند منجمان هم همینطور
[ترجمه ترگمان]وقتی فیزیکدانان ذرات زیر اتمی جدیدی را کشف می کنند، ادعا می کنند که نام آن را دارند در مورد ستاره شناسان هم همین طور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید