1. From the start, Copyrights placed the emphasis on the international market and, instead of using sub-agents, opened its own offices.
[ترجمه گوگل]کپی رایت از همان ابتدا بر بازار بین المللی تاکید داشت و به جای استفاده از نمایندگی های فرعی، دفاتر خود را افتتاح کرد
[ترجمه ترگمان]از ابتدا، Copyrights تاکید بر بازار بین المللی را به جای استفاده از عوامل فرعی، دفاتر خود را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her previous construction industry experience includes working as a site engineer, sub-agent and regional quality manager.
[ترجمه گوگل]تجربه قبلی او در صنعت ساخت و ساز شامل کار به عنوان مهندس سایت، عامل فرعی و مدیر کیفیت منطقه ای است
[ترجمه ترگمان]تجربه صنعت ساخت وساز قبلی او شامل کار به عنوان مهندس سایت، sub و مدیر کیفیت منطقه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When an agent or subagent completes its work, it becomes idle.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک عامل یا عامل فرعی کار خود را کامل می کند، بیکار می شود
[ترجمه ترگمان]وقتی یک نماینده یا subagent کار خود را تکمیل می کند، بی کار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The heap is allocated when an agent or subagent is initialized for an application.
[ترجمه گوگل]پشته زمانی تخصیص داده می شود که یک عامل یا عامل فرعی برای یک برنامه مقداردهی اولیه شود
[ترجمه ترگمان]این هیپ زمانی که یک نماینده یا subagent برای یک برنامه مقداردهی اولیه می شود، تخصیص داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Each agent, or subagent, is considered a DB2 process, and it acquires a certain amount of memory to perform work.
[ترجمه گوگل]هر عامل یا عامل فرعی یک فرآیند DB2 در نظر گرفته می شود و مقدار مشخصی از حافظه را برای انجام کار به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]هر نماینده، یا subagent، یک فرآیند DB۲ در نظر گرفته می شود، و مقدار مشخصی از حافظه را برای انجام کار به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When a subagent becomes idle, its name changes from db2agntp to db2agnta.
[ترجمه گوگل]وقتی یک عامل فرعی بیکار می شود، نام آن از db2agntp به db2agnta تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک subagent بی کار می شود، نام آن از db۲agntp به db۲agnta تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. bin/onsnmp - This is the OnSNMP subagent, packaged as a separate process.
[ترجمه گوگل]bin/onsnmp - این زیر عامل OnSNMP است که به عنوان یک فرآیند جداگانه بسته بندی شده است
[ترجمه ترگمان]bin \/ onsnmp - این the subagent است که به عنوان یک فرآیند جداگانه بسته بندی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This subagent enables the SHIP/RPD to start its execution at the same time as the main query starts, thus achieving asynchronous execution of its remote query.
[ترجمه گوگل]این عامل فرعی SHIP/RPD را قادر می سازد تا اجرای خود را همزمان با شروع پرس و جو اصلی آغاز کند، بنابراین به اجرای ناهمزمان پرس و جو از راه دور خود می رسد
[ترجمه ترگمان]این subagent کشتی \/ RPD را قادر می سازد تا اجرای آن را همزمان با شروع پرس و جوی اصلی آغاز کند و در نتیجه اجرای غیر همزمان این پرس و جوی دوردست را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If the delegation of authority to the subagent is not authorized, the principal is not liable to third persons for any act or contract of the subagent.
[ترجمه گوگل]اگر تفویض اختیار به عامل فرعی مجاز نباشد، اصیل در قبال هیچ عمل یا قراردادی که عامل فرعی است در قبال اشخاص ثالث مسئولیتی ندارد
[ترجمه ترگمان]اگر هیات نمایندگی مجاز به the مجاز نباشد، مدیر مسیول اشخاص ثالث برای هر گونه اقدام یا قرارداد of نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As the agent or subagent requires more heap space to process larger SQL statements, the database manager will allocate memory as needed, up to the maximum specified by this parameter.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که عامل یا عامل فرعی به فضای پشته بیشتری برای پردازش عبارات SQL بزرگتر نیاز دارد، مدیر پایگاه داده در صورت نیاز حافظه را تا حداکثر تعیین شده توسط این پارامتر تخصیص می دهد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که عامل یا subagent نیاز به فضای بیشتری برای پردازش اظهارنامه های بزرگ تر دارد، مدیر پایگاه داده حافظه را به صورت نیاز تخصیص می دهد و حداکثر توسط این پارامتر تعیین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Based on the characteristics analysis of switch, this paper found the method of master agent pluses subagent design.
[ترجمه گوگل]بر اساس تجزیه و تحلیل ویژگی های سوئیچ، این مقاله روش اصلی عامل به علاوه طراحی فرعی را پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]براساس تجزیه و تحلیل خصوصیات این سوییچ، این مقاله روش طراحی pluses pluses را پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Where the principal expressly authorizes his agent to delegate the authority conferred on him, the subagent represents the principal as if directly appointed by him.
[ترجمه گوگل]در مواردی که اصیل صراحتاً به نماینده خود اجازه می دهد تا اختیارات اعطا شده به او را تفویض کند، نماینده فرعی نماینده اصلی را طوری نمایندگی می کند که گویی مستقیماً توسط او منصوب شده است
[ترجمه ترگمان]در جایی که مدیر به نماینده خود اجازه می دهد که اختیارات را به او محول کند، the نماینده موکل است، گویی مستقیما توسط وی منصوب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The sales-network of our company is all over China, we have good relationship with the customers in every province, we have constructed an consummate regional subagent system.
[ترجمه گوگل]شبکه فروش شرکت ما در سراسر چین است، ما ارتباط خوبی با مشتریان در هر استان داریم، ما یک سیستم عامل منطقه ای کامل ساخته ایم
[ترجمه ترگمان]فروش - شبکه شرکت ما در سراسر چین است، ما رابطه خوبی با مشتریان در هر استان داریم، ما یک سیستم subagent کامل را ساخته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. bin/onsrvapd - This is the daemon which spawns a subagent for each server it discovers.
[ترجمه گوگل]bin/onsrvapd - این دیمونی است که برای هر سروری که کشف می کند یک عامل فرعی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان](bin): این the است که برای هر سرور که کشف می کند، یک subagent را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The application heap size parameter defines the number of private memory pages available to be used by the database manager on behalf of a specific agent or subagent.
[ترجمه گوگل]پارامتر اندازه پشته برنامه، تعداد صفحات حافظه خصوصی موجود برای استفاده توسط مدیر پایگاه داده از طرف یک عامل یا عامل فرعی خاص را تعیین می کند
[ترجمه ترگمان]پارامتر اندازه مجموعه کاربردی تعداد صفحات حافظه خصوصی موجود برای استفاده توسط مدیر پایگاه داده از طرف یک نماینده خاص یا subagent را تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید