1. Turnover time of the stratum corneum, as the end product of epidermal renewal, is used as a measurement of epidermal function.
[ترجمه گوگل]زمان گردش لایه شاخی، به عنوان محصول نهایی تجدید اپیدرم، به عنوان اندازهگیری عملکرد اپیدرمی استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]زمان Turnover لایه پایه به عنوان محصول نهایی of به عنوان اندازه گیری عملکرد epidermal استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمان Turnover لایه پایه به عنوان محصول نهایی of به عنوان اندازه گیری عملکرد epidermal استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Humectants trap water stratum corneum, making It'softer and smoother without adding oiliness or shine.
[ترجمه گوگل]مرطوب کننده ها لایه شاخی آب را به دام می اندازند و بدون افزودن چربی یا درخشندگی آن را نرم تر و صاف تر می کنند
[ترجمه ترگمان]تله کالاییشدن stratum water stratum، making It and smoother oiliness oiliness or or or or shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تله کالاییشدن stratum water stratum، making It and smoother oiliness oiliness or or or or shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine shine
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ginkgo biloba on the skin, the stratum corneum is obvious.
[ترجمه گوگل]جینکو بیلوبا روی پوست، لایه شاخی آشکار است
[ترجمه ترگمان]Ginkgo biloba روی پوست، لایه پایه واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ginkgo biloba روی پوست، لایه پایه واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Stratum corneum means "horny layer".
[ترجمه گوگل]Stratum corneum به معنای "لایه شاخی" است
[ترجمه ترگمان]stratum corneum به معنای \"لایه پینه بسته\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]stratum corneum به معنای \"لایه پینه بسته\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The permeability barrier is located in the outermost layer of the epidermis, the stratum corneum.
[ترجمه گوگل]سد نفوذپذیری در خارجی ترین لایه اپیدرم یعنی لایه شاخی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]سد تراوایی در بیرونی ترین لایه روپوست، لایه پایه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سد تراوایی در بیرونی ترین لایه روپوست، لایه پایه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Should pay attention to the skin to add moisture to the stratum corneum drank saturated.
[ترجمه گوگل]باید توجه به پوست برای اضافه کردن رطوبت به لایه شاخی نوشید
[ترجمه ترگمان]باید به پوست توجه کرد و رطوبت را به لایه پایه اضافه کرد تا اشباع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید به پوست توجه کرد و رطوبت را به لایه پایه اضافه کرد تا اشباع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This covering of dead skin is known as the stratum corneum, or horny layer, and its thickness varies considerably, being more than ten times thicker on the soles of the feet than around the eyes.
[ترجمه گوگل]این پوشش از پوست مرده به لایه شاخی یا لایه شاخی معروف است و ضخامت آن به طور قابل توجهی متفاوت است و بیش از ده برابر ضخیم تر در کف پا نسبت به اطراف چشم است
[ترجمه ترگمان]این پوشش پوست مرده به لایه لایه و یا لایه شاخی مشهور است و ضخامت آن به طور قابل توجهی متفاوت است و بیش از ده برابر ضخیم تر از کف پا است تا دور چشم ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پوشش پوست مرده به لایه لایه و یا لایه شاخی مشهور است و ضخامت آن به طور قابل توجهی متفاوت است و بیش از ده برابر ضخیم تر از کف پا است تا دور چشم ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The second group of ingredients are humectants, which attract and hold water in the stratum corneum.
[ترجمه گوگل]گروه دوم مواد تشکیل دهنده رطوبت هستند که آب را در لایه شاخی جذب و نگه می دارند
[ترجمه ترگمان]گروه دوم مواد اولیه humectants هستند که آب را در لایه پایه جذب و نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه دوم مواد اولیه humectants هستند که آب را در لایه پایه جذب و نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Special adding vitamin B3 ingredients to accelerate the metabolism of the stratum corneum, makes your skin white and soft.
[ترجمه گوگل]مواد افزودنی ویژه ویتامین B3 برای تسریع متابولیسم لایه شاخی پوست شما را سفید و نرم می کند
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن ویتامین ب ۳ ویژه برای تسریع سوخت لایه پایه، پوست شما را سفید و نرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن ویتامین ب ۳ ویژه برای تسریع سوخت لایه پایه، پوست شما را سفید و نرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These assist in the breakdown of the intercellular adhesiveness of the cells of the stratum corneum, thus facilitating desquamation. Keratolytic products include.
[ترجمه گوگل]اینها به تجزیه چسبندگی بین سلولی سلولهای لایه شاخی کمک می کنند، بنابراین پوسته پوسته شدن را تسهیل می کنند محصولات کراتولیتیک شامل
[ترجمه ترگمان]این کمک به تفکیک of adhesiveness از سلول های لایه پایه کمک می کند و بدین ترتیب desquamation را تسهیل می کند محصولات Keratolytic شامل:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کمک به تفکیک of adhesiveness از سلول های لایه پایه کمک می کند و بدین ترتیب desquamation را تسهیل می کند محصولات Keratolytic شامل:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The body ordinarily is constantly shedding imperceptible tiny, thin fragments of stratum corneum.
[ترجمه گوگل]بدن معمولاً به طور مداوم در حال ریزش قطعات ریز و نامحسوس نازک لایه شاخی است
[ترجمه ترگمان]بدن عموما به طور مداوم تکه های کوچک و کوچک لایه پایه را ریخته می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدن عموما به طور مداوم تکه های کوچک و کوچک لایه پایه را ریخته می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Aim To investigate the penetration kinetics of xanthotoxin in human skin and stratum corneum.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی سینتیک نفوذ گزانتوتوکسین در پوست انسان و لایه شاخی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی سینتیک نفوذ of در پوست انسان و لایه پایه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی سینتیک نفوذ of در پوست انسان و لایه پایه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید