1. He's the president's chief political strategist.
[ترجمه گوگل]او استراتژیست ارشد سیاسی رئیس جمهور است
[ترجمه ترگمان]او استراتژیست ارشد سیاسی رئیس جمهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He is a great tactician, but an inadequate strategist.
[ترجمه گوگل]او یک تاکتیکیست بزرگ، اما یک استراتژیست ناکافی است
[ترجمه ترگمان]او یک tactician بزرگ است، اما یک استراتژیست ناکافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr Levin, the former chief strategist of Time Inc, was a principal architect of the 1989 merger.
[ترجمه گوگل]آقای لوین، استراتژیست ارشد سابق شرکت تایم، معمار اصلی ادغام سال 1989 بود
[ترجمه ترگمان]آقای له وین، رئیس سابق شرکت Time، معمار اصلی شرکت در سال ۱۹۸۹ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But Karl Rove, chief political strategist in the Bush team, has taken the other tack.
[ترجمه گوگل]اما کارل روو، استراتژیست ارشد سیاسی در تیم بوش، راه دیگری را در پیش گرفته است
[ترجمه ترگمان]اما کارل روو، استراتژیست برجسته سیاسی تیم بوش، روش دیگری را اتخاذ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But the political strategist in me was dancing with joy.
[ترجمه گوگل]اما استراتژیست سیاسی در من از خوشحالی می رقصید
[ترجمه ترگمان]اما استراتژیست سیاسی در من در حال رقصیدن با شادی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Charles Clough, market strategist with Merrill Lynch, also correctly had the right call on the 1995 bull market.
[ترجمه گوگل]چارلز کلاف، استراتژیست بازار با مریل لینچ، نیز به درستی در بازار صعودی سال 1995 تصمیم درستی داشت
[ترجمه ترگمان]\"چارلز Clough\"، استراتژیست تجاری مریل لینچ، هم درست دستور درست بازار گاو ۱۹۹۵ را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Now he fancies himself as a great military strategist.
[ترجمه گوگل]اکنون او خود را به عنوان یک استراتژیست نظامی بزرگ تصور می کند
[ترجمه ترگمان]حالا او خودش را به عنوان یک strategist بزرگ نظامی تصور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Newt Gingrich is a brilliant political strategist who has the power to discipline his left but not his right.
[ترجمه گوگل]نیوت گینگریچ یک استراتژیست سیاسی باهوش است که قدرت تنبیه چپ خود را دارد اما راستش را نه
[ترجمه ترگمان]نیوت گینگریچ یک استراتژیست برجسته سیاسی است که قدرت را برای نظم دادن به سمت چپ و نه حق خود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He fancied himself as a strategist.
[ترجمه گوگل]او خود را به عنوان یک استراتژیست تصور می کرد
[ترجمه ترگمان]او خود را به عنوان یک strategist در نظر مجسم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Meanwhile, the master strategist, off in Los Angeles, was sixty-nine years old and a changed man.
[ترجمه گوگل]در همین حال، استاد استراتژیست در لس آنجلس، شصت و نه ساله بود و مردی تغییر یافته بود
[ترجمه ترگمان]در همین حال، استراتژیست ماهر در لس آنجلس شصت و نه ساله و یک مرد تغییر یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And Charles Black, top strategist for Sen.
[ترجمه گوگل]و چارلز بلک، استراتژیست برتر سن
[ترجمه ترگمان]و چارلز بلک، استراتژیست ارشد سناتور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Raven is an impeccable strategist with a soothing, efficient style.
[ترجمه گوگل]ریون یک استراتژیست بی عیب و نقص با سبکی آرام بخش و کارآمد است
[ترجمه ترگمان]Raven یک استراتژیست برجسته با سبک آرام و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Haruo Arima, the Communists' chief campaign strategist, believes his party could do well.
[ترجمه گوگل]هارو آریما، استراتژیست ارشد مبارزات انتخاباتی کمونیست ها، معتقد است که حزب او می تواند عملکرد خوبی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]Haruo arima، استراتژیست مبارزه با کمونیست ها، معتقد است که حزب او می تواند خوب عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And Charlie Black, the chief Gramm strategist, flatly acknowledges that Sen.
[ترجمه گوگل]و چارلی بلک، استراتژیست ارشد گرام، صریحاً تأیید می کند که سن
[ترجمه ترگمان]و چارلی بلک، استراتژیست ارشد Gramm، با صراحت این را تایید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید