صفت ( adjective )
مشتقات: strategical (adj.), strategically (adv.)
مشتقات: strategical (adj.), strategically (adv.)
• (1) تعریف: concerning, marked by, or having the qualities of strategy.
- They lost the battle due to a serious strategic error.
[ترجمه آندیا] آنها نبرد را به دلیل یک خطای استراتژیک بزرگ از دست دادند|
[ترجمه گوگل] آنها نبرد را به دلیل یک خطای استراتژیک جدی شکست دادند[ترجمه ترگمان] آن ها این نبرد را به دلیل یک خطای استراتژیک جدی از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Chess is a strategic game that requires careful consideration and forethought.
[ترجمه گوگل] شطرنج یک بازی استراتژیک است که نیاز به بررسی و تفکر دقیق دارد
[ترجمه ترگمان] شطرنج بازی استراتژیک است که مستلزم توجه دقیق و دور اندیشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شطرنج بازی استراتژیک است که مستلزم توجه دقیق و دور اندیشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Strategic planning is critical to winning an election.
[ترجمه گوگل] برنامه ریزی استراتژیک برای پیروزی در انتخابات حیاتی است
[ترجمه ترگمان] برنامه ریزی استراتژیک برای برنده شدن در انتخابات حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برنامه ریزی استراتژیک برای برنده شدن در انتخابات حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: necessary or important for the successful conduct of war or other strategies.
- The army's strategic retreat allowed time for reinforcements to arrive.
[ترجمه گوگل] عقب نشینی استراتژیک ارتش به نیروهای کمکی فرصت داد
[ترجمه ترگمان] عقب نشینی استراتژیک ارتش به زمان رسیدن نیروهای کمکی اجازه ورود داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] عقب نشینی استراتژیک ارتش به زمان رسیدن نیروهای کمکی اجازه ورود داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: intended to cripple an opponent's capacity for conducting war.
- The strategic bombing of munitions factories succeeded in weakening the enemy.
[ترجمه گوگل] بمباران راهبردی کارخانه های مهمات سازی باعث تضعیف دشمن شد
[ترجمه ترگمان] بمباران استراتژیک کارخانه های مواد منفجره موفق شد تا دشمن را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بمباران استراتژیک کارخانه های مواد منفجره موفق شد تا دشمن را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید