Here are 10 common sentences using different collocations of "strapped" i: - - -
1. Strapped for cash ( کمبود پول داشتن )
- EN: "I can't go out tonight—I'm strapped for cash. "
... [مشاهده متن کامل]
- FA: "امشب نمی توانم بروم بیرون—پول ندارم. "
2. Strapped in ( کمربند بستن / محکم بسته شدن )
- EN: "Make sure you're strapped in before the plane takes off. "
- FA: "قبل از بلند شدن هواپیما، کمربندتان را ببندید. "
3. Strapped down ( محکم بسته شدن به چیزی )
- EN: "The patient was strapped down to prevent movement during surgery. "
- FA: "بیمار را برای جلوگیری از حرکت در حین عمل جراحی محکم بستند. "
4. Strapped on ( چیزی را بستن / وصل کردن )
- EN: "He strapped on his helmet before riding the bike. "
- FA: "او قبل از موتورسواری، کلاهش را بست. "
5. Strapped up ( محکم بستن، معمولاً برای حمایت )
- EN: "After the injury, his knee was strapped up for support. "
- FA: "بعد از آسیب، زانویش را برای حمایت بستند. "
6. Strapped to ( به چیزی متصل بودن )
- EN: "The camera was strapped to his chest for the documentary. "
- FA: "دوربین را برای فیلمبرداری مستند به سینه اش بسته بودند. "
7. Financially strapped ( در تنگنای مالی بودن )
- EN: "Many families are financially strapped due to inflation. "
- FA: "به دلیل تورم، بسیاری از خانواده ها در تنگنای مالی هستند. "
8. Strapped with ( مسئولیت/بار اضافی داشتن )
- EN: "She's strapped with student loans after graduation. "
- FA: "او بعد از فارغ التحصیلی، زیر بار وام دانشجویی است. "
9. Strapped tight ( سفت بسته شدن )
- EN: "The luggage was strapped tight to the roof of the car. "
- FA: "چمدان ها را محکم به سقف ماشین بسته بودند. "
10. Time - strapped ( کمبود وقت داشتن )
- EN: "Working parents are often time - strapped. "
- FA: "پدر و مادرهای شاغل معمولاً وقت کم می آورند. "
- - -
نکته:
- "Strapped" معمولاً به معنی "بسته شدن با بند/کمربند" یا "تحت فشار بودن" ( مالی/زمانی ) است.
- در فارسی، بسته به جمله، معادل های مختلفی دارد ( "بستن"، "کمبود داشتن"، "تحت فشار بودن" ) .
deepseek
پولی نداشتن ، آه در بساط نداشتن
don't have enough money
پول کافی نداشتن
e. g: Sorry I'm a bit strapped for cash at the moment I can't come.
:Alternative formcash strapped💎 ( strapped ( for cashinformal having little or no money at the moment 👈🏿 Can you lend me ten dollars? I’m a little strapped for cashLongmanDictionary@
... [مشاهده متن کامل]
💎Strapped for cash
Also: Strapped for money, or just strapped
Meaning
To be strapped for cash means to not have any money available. This idiom has a similar meaning to broke, hard up, short on money, and down to one’s last cent
Usage
There are many English idioms which mean out of money and the way they are used depends on the circumstances. Being strapped for cash is not used to necessarily indicate you are destitute. It usually means that you are temporarily out of funds or that you do not have much money available so must use your funds wisely. Although the similar expression broke can sometimes mean being completely out of money or bankrupt, this and other such expression are usually used in a more casual sense to indicate limited funds.
Examples
Used as an adjective
👈🏿 “Sorry, I can’t go out tonight. I’m strapped for cash. ”
👈🏿 “Strapped for cash college students often subsist on Ramen noodles and microwave burritos. ”
👈🏿 “The school needs new computers, but they are strapped for cash”
👈🏿 “Being a single mother is though. You often live paycheck to paycheck—constantly strapped for money. ”
Idioms. com@
💎Cash - Strapped
In need of money
💎cash - strapped
adjective
1 ) not having enough money
👈🏿 cash - strapped universities
2 ) FINANCE
used to describe a person or organization that does not have enough money
👈🏿 Working during study is a fact of life for most cash - strapped students
CambridgeDictionary@
💎cash - strapped
adjective
[only before noun]
without enough money
👈🏿 cash - strapped governments/shoppers
OxfordDictionary@
اصطلاح، به مفهوم:
بی پول - مفلس
I am strapped for cash at the moment, so I won't be able to go with you on a holiday
من در حال حاضر بی پول هستم و نمی توانم با تو به مسافرت و تفریح بیایم.
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
لنگ پول بودم
مُفلس
مشکل مالی
بی پول