strain at a gnat and swallow a camel

انگلیسی به انگلیسی

• be meticulous about small details and ignore the large ones

پیشنهاد کاربران

معنی تحت الفظی : زور گرفتن در پشه و بلعیدن شتر
مثل ضرب المثل خودمون شتر با بارش گم میشه لنگ پشه کوره را چسبیده .
همانطور که دوستان فرمودند ، با وسواس به جزییات پرداختن و رها کردن کلیات
⭐strain at a gnat ( and swallow a camel ) ⭐
idiom
to worry or think too much about something that is not important, often forgetting about something that is much more important
The whole thing has been a classic case of👈🏿 straining at the gnat and cheerfully swallowing the camel
...
[مشاهده متن کامل]

He dismissed the moral arguments about this as👈🏿 "straining at a gnat"
Dictionary. Cambridge. org@
⭐Strain at a Gnat and Swallow a Camel⭐
Meaning: To make a fuss over something unimportant while ignoring larger issues
Example: Amber wastes time in meetings over the most insignificant things - she has no sense of priorities. She’ll strain at a gnat and swallow a camel
🔵🔵🔵
⭐strain at a gnat and swallow a camel⭐
in American English
to fuss about trifles while ignoring more serious matters
CollinsDictionary@
⭐strain at gnats and swallow camels⭐
1 ) To resist, criticize, or bemoan something minor or inconsequential while ignoring or overlooking something much more serious or important.
👈🏿 The government is letting the housing crisis
spiral out of control while they spend millions
trying to catch people who sublet their apartments without paying taxes
👈🏿 Talk about straining at gnats and
swallowing camels!
2 ) to criticize other people for minor offenses while ignoring major offenses
👈🏿 Jill: Look at that. Edward is combing his hair at
his desk. How unprofessional. Jane: Don't strain at gnats and swallow camels. There are worse problems than that around here
TheFreeDictionary@
اصطلاح، با معادل فارسی:
*اسبش را گم کرده، دنبال نعلش می گردد*
- اصل را رها کردن و دنبال فرع بودن.
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM

اصل را رها کردن و به فرع چسبیدن
اسبش را گم کردن و دنبال نعلش گشتن
اصلا را رها کردن و به فرع چسبیدن

بپرس