1. He pounded on the storm door, and waited.
[ترجمه گوگل]به در طوفان زد و منتظر ماند
[ترجمه ترگمان]او به در طوفان ضربه زد و منتظر ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I had new storm doors installed, one aluminum-covered wood for the front, the other plain aluminum for the back.
[ترجمه گوگل]من درهای طوفانی جدید نصب کرده بودم، یکی از چوب های آلومینیومی برای جلو، دیگری آلومینیومی ساده برای پشت
[ترجمه ترگمان]دره ای طوفان تازه ای نصب کرده بودم، یک چوبی پوشیده از آلومینیوم برای جبهه، و دیگری برای پشت آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They huddled inside the storm door -- two children in ragged outgrown coats.
[ترجمه گوگل]آنها داخل در طوفان جمع شدند -- دو کودک با کتهای کهنه و پاره شده
[ترجمه ترگمان]آن ها در جلوی در طوفان به هم چسبیدند و دو بچه با کت و شلوار کوتاه گشاد شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you leave your plastic storm door (or window) up all year long, try to buy plastic that is ultraviolet (UV) resistant.
[ترجمه گوگل]اگر در تمام سال درب (یا پنجره) پلاستیکی خود را بالا می گذارید، سعی کنید پلاستیک مقاوم در برابر اشعه ماوراء بنفش (UV) بخرید
[ترجمه ترگمان]اگر در تمام طول سال در خانه storm (یا پنجره)خود را ترک کنید، سعی کنید پلاستیک را بخرید که در برابر اشعه ماورا بنفش (UV)مقاوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In any case, never add a glass storm door if the door gets more than a few hours of direct sun each day.
[ترجمه گوگل]در هر صورت، اگر در هر روز بیش از چند ساعت آفتاب مستقیم دارد، هرگز درب شیشه ای طوفانی اضافه نکنید
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، اگر در هر روز بیشتر از چند ساعت خورشید مستقیم به در برسد، هیچ وقت یک در توفانی را اضافه نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Adding a storm door that costs about $200 or less is generally a good investment if your existing door is old, but still in good condition.
[ترجمه گوگل]اگر درب موجود شما قدیمی است، اما هنوز در شرایط خوبی است، اضافه کردن یک درب طوفانی که حدود 200 دلار یا کمتر قیمت دارد، به طور کلی یک سرمایه گذاری خوب است
[ترجمه ترگمان]افزودن یک در طوفانی که حدود ۲۰۰ دلار یا کم تر هزینه دارد به طور کلی یک سرمایه گذاری خوب است اگر در فعلی شما قدیمی است، اما هنوز هم شرایط خوبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. However, adding a new (or more expensive) storm door to a modern foam core door is not generally worth the expense since the added energy saved is very small.
[ترجمه گوگل]با این حال، اضافه کردن یک درب طوفانی جدید (یا گرانتر) به یک درب فوم مدرن معمولاً ارزش هزینه کردن را ندارد زیرا انرژی اضافی صرفهجویی شده بسیار ناچیز است
[ترجمه ترگمان]با این حال افزودن یک بسته جدید (یا گران تر)طوفان به یک در هسته جدید به طور کلی ارزش هزینه را ندارد چون انرژی اضافه شده خیلی کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You can make a temporary storm door (or window) by mounting the plastic sheet on a light-weight wooden frame, which has the same dimensions as the opening.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با نصب ورق پلاستیکی روی یک قاب چوبی سبک وزن که ابعادی برابر با دهانه دارد، در (یا پنجره) طوفانی موقت بسازید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با سوار کردن ورقه پلاستیکی بر روی یک قاب چوبی سبک و سبک، که همان ابعاد دهانه را دارد، یک در موقتی (یا پنجره)ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Here, in the home game against Anderson, Larson Bay Storm, in fact, has disappeared ". . . " At this time, and cut to Larsson, who replaced the storm door of Kentucky.
[ترجمه گوگل]در اینجا، در بازی خانگی مقابل اندرسون، لارسون بی استورم، در واقع، ناپدید شده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا در بازی خانگی در مقابل اندرسون، در واقع طوفان خلیج لارسون در این زمان ناپدید شده و به لارسون که جایگزین در storm کنتاکی شده بود آسیب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But you may have aesthetic reasons for wanting a storm door anyway.
[ترجمه گوگل]اما به هر حال ممکن است دلایل زیبایی شناختی برای خواستن درب طوفانی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]اما به هر حال ممکن است دلایل زیبایی شناختی تری برای ایجاد یک در طوفان داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید