🔸 معادل فارسی:
( ۱ ) فاصله ی خیلی نزدیک
( ۲ ) چند قدمی / دم دست
( ۳ ) در نزدیکی کامل
در زبان محاوره ای:
یه وجب اون ورتر، همین بغل، دو قدمی
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. 📍 ( مکانی – توصیفی ) :
برای اشاره به فاصله ی بسیار کوتاه؛ معمولاً به اندازه ای که بشه یه سنگ انداخت و بهش رسید
مثال:
The caf� is just a **stone’s throw** from the station.
کافه فقط یه وجب با ایستگاه فاصله داره.
2. 🧠 ( استعاری – شاعرانه ) :
در نوشتار ادبی یا توصیف های احساسی، برای ایجاد حس نزدیکی، دسترسی آسان، یا ارتباط نزدیک
مثال:
Her childhood home was a **stone’s throw** from the sea.
خونه ی کودکی ش چند قدم با دریا فاصله داشت.
3. 🗣️ ( محاوره ای – مکانی ) :
در گفت وگوهای روزمره، برای اشاره به چیزی که خیلی نزدیکه و راحت می شه بهش رسید
مثال:
The store’s a **stone’s throw** away—let’s walk.
فروشگاه همین بغلِه—بیا پیاده بریم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
very close – nearby – within walking distance – just around the corner – a hop away
( ۱ ) فاصله ی خیلی نزدیک
( ۲ ) چند قدمی / دم دست
( ۳ ) در نزدیکی کامل
در زبان محاوره ای:
یه وجب اون ورتر، همین بغل، دو قدمی
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. 📍 ( مکانی – توصیفی ) :
برای اشاره به فاصله ی بسیار کوتاه؛ معمولاً به اندازه ای که بشه یه سنگ انداخت و بهش رسید
مثال:
کافه فقط یه وجب با ایستگاه فاصله داره.
2. 🧠 ( استعاری – شاعرانه ) :
در نوشتار ادبی یا توصیف های احساسی، برای ایجاد حس نزدیکی، دسترسی آسان، یا ارتباط نزدیک
مثال:
خونه ی کودکی ش چند قدم با دریا فاصله داشت.
3. 🗣️ ( محاوره ای – مکانی ) :
در گفت وگوهای روزمره، برای اشاره به چیزی که خیلی نزدیکه و راحت می شه بهش رسید
مثال:
فروشگاه همین بغلِه—بیا پیاده بریم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
فاصله کم - نزدیک