[ترجمه گوگل]معده درد یک عارضه جانبی اضافی است [ترجمه ترگمان]درد شکم یکی از اثرات جانبی اضافی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Daniel's been complaining of a stomach ache for a couple of days.
[ترجمه گوگل]دنیل چند روزی است که از معده درد شکایت می کند [ترجمه ترگمان] دنیل \"چند روزه که داره از معده شکایت میکنه\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you eat too much candy, a stomach ache will follow.
[ترجمه گوگل]اگر بیش از حد آب نبات بخورید، معده درد به دنبال خواهد داشت [ترجمه ترگمان]، اگه زیادی شکلات بخوری درد شکم میاد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After stomach ache root governing skill, duodenum remnant end leakage pathology report: The stomach capital department more ancestor and the Run dry fluid knee is dense.
[ترجمه گوگل]پس از معده درد ریشه مهارت حاکم، گزارش پاتولوژی نشت انتهایی باقیمانده اثنی عشر: بخش سرمایه معده جد بیشتر و زانو مایع خشک Run متراکم است [ترجمه ترگمان]بعد از درد شکم، مهارت حاکم بر ریشه، باقی مانده گزارش آسیب شناسی نشت را پایان می دهد: بخش پایتخت معده، جد بیشتر و زانوی سیال خشک، متراکم است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jane stomach ache. So she must take some medicine.
[ترجمه ع.م] معده/ شکم جِین درد میکنم پس او باید دارو مصرف کند
|
[ترجمه گوگل]شکم درد جین بنابراین او باید مقداری دارو مصرف کند [ترجمه ترگمان]درد شکم جین پس او باید مقداری دارو بخورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. No. I haven't got a stomach ache.
[ترجمه گوگل]نه من معده درد ندارم [ترجمه ترگمان]نه، درد معده ندارم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It will serve you right if you get stomach ache after eating all those apples.
[ترجمه گوگل]اگر بعد از خوردن آن همه سیب معده درد پیدا کردید، به شما کمک می کند [ترجمه ترگمان]اگر بعد از خوردن این سیب ها درد معده را بخواهی، این کار به تو خدمت خواهد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why Does Mousy Have a Stomach ache?
[ترجمه گوگل]چرا موسی معده درد می کند؟ [ترجمه ترگمان]چرا Mousy درد معده داره؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They include some of the symptoms of allergy: Disturbances of the stomach and intestinal tract, such as stomach ache.
[ترجمه کاربر] او ( مرد ) دل درد داشت. او به بیمارستان رفت.
|
[ترجمه گوگل]آنها شامل برخی از علائم آلرژی هستند: اختلالات معده و دستگاه روده، مانند معده درد [ترجمه ترگمان]آن ها شامل برخی از علائم آلرژی هستند: اختلالات شکم و مجرای روده، مانند درد شکم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Buy yourself some candy -- a lot, enough to give you a wonderful stomach ache. "
[ترجمه گوگل]مقداری آب نبات برای خود بخرید - مقدار زیادی، به اندازه ای که معده درد فوق العاده ای به شما بدهد " [ترجمه ترگمان]برای خود مقداری شکلات بخرید، به اندازه کافی خوب است که یک معده عالی به شما بدهد \" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ken : Well, I feel tired, I have a splitting headache and stomach ache.
[ترجمه گوگل]کن: خوب، من احساس خستگی می کنم، سردرد و معده درد دارم [ترجمه ترگمان]، خب، احساس خستگی می کنم سردرد و دل درد دارم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If you swim on a full stomach, you will have stomach ache.
[ترجمه گوگل]اگر با شکم پر شنا کنید، معده درد خواهید داشت [ترجمه ترگمان]، اگه با شکم پر شنا کنی دل درد داری [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. His stomachache has disimproved greatly from too much drinking.
[ترجمه گوگل]معده درد او به دلیل نوشیدن زیاد الکل بسیار کاهش یافته است [ترجمه ترگمان]درد معده ش خیلی از مشروب خوردن زیاد شده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]پدر برای معده درد معمولی مرا دکتر کرد [ترجمه ترگمان] پدرم به خاطر شکمم درد میکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Henry got a stomachache and asked to be excused.
[ترجمه گوگل]هنری شکم درد گرفت و خواستار معافیت شد [ترجمه ترگمان]هنری دل دردی داشت و از او خواست که عذر بخواهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Tom calls to complain about his stomachache.
[ترجمه گوگل]تام زنگ می زند تا از معده دردش شکایت کند [ترجمه ترگمان] تام زنگ میزنه تا از درد شکمش شکایت کنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Here are three kinds of simple medicines for stomachache.
[ترجمه گوگل]در اینجا سه نوع داروی ساده برای معده درد آورده شده است [ترجمه ترگمان]در اینجا سه نوع داروی ساده برای درده ای مزمن وجود دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The patient's stomachache stopped after he took the medicine.
[ترجمه گوگل]معده درد بیمار پس از مصرف دارو قطع شد [ترجمه ترگمان]بعد از اینکه دارو رو برداشت معده بیمار متوقف شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. Daniel: My teacher had a sudden stomachache, so the class cut shot.
[ترجمه گوگل]دانیل: معلم من ناگهان معده درد کرد، بنابراین کلاس قطع شد [ترجمه ترگمان] معلم من یه دفعه دل درد داشت کلاس هم تیر خورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. Chief symptoms were abdominal distension, stomachache and mass in hypogastric zone.
[ترجمه گوگل]علائم اصلی اتساع شکم، معده درد و توده در ناحیه هیپوگاستریک بود [ترجمه ترگمان] رئیس علائم درد شکمی، دل درد و حجم زیادی در منطقه \"hypogastric\" داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. He had a stomachache. He went to the hospital.
[ترجمه گوگل]معده درد داشت او به بیمارستان رفت [ترجمه ترگمان] درد معده داشت به بیمارستان رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. I have a headache and a stomachache.
[ترجمه گوگل]سردرد و معده درد دارم [ترجمه ترگمان] سرم درد میکنه و دل درد دارم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. This mew medicine has worked wonders for my stomachache.
[ترجمه گوگل]این داروی میو برای معده درد من معجزه کرده است [ترجمه ترگمان]این داروی ضد عفونی برای معده درد من کار می کنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. I have a headache, and she has a stomachache.
[ترجمه Saba] من سرم درد میکنه و او شکمش درد میکنه
|
[ترجمه گوگل]من سردرد دارم و او معده درد دارد [ترجمه ترگمان]سرم درد میکنه و شکمش درد میکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. One day, I have a headache and a stomachache.
[ترجمه گوگل]یک روز سردرد و معده درد دارم [ترجمه ترگمان] یه روز، سرم درد میکنه و دل درد دارم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
دل درد (اسم)
bellyache, stomach ache
درد معده (اسم)
stomach ache, collywobbles
انگلیسی به انگلیسی
• pain in the stomach if you have a stomach-ache, you have a pain in your stomach. pain in the belly, pain in the stomach