1. Stoma care and continuous ambulatory peritoneal dialysis are examples of this.
[ترجمه گوگل]مراقبت از استوما و دیالیز صفاقی سرپایی مستمر نمونه هایی از این امر هستند
[ترجمه ترگمان]درمان stoma و دیالیز مداوم نمونه هایی از این هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Formation of a stoma requires the patient to change his usual bowel habit.
[ترجمه گوگل]ایجاد استوما مستلزم تغییر عادات مدفوع معمول بیمار است
[ترجمه ترگمان]تشکیل یک stoma نیاز به بیمار برای تغییر عادت روده معمول خود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He bathed again and the stoma care nurse then marked the proposed site for the stoma on his skin.
[ترجمه گوگل]او دوباره حمام کرد و پرستار مراقبت از استوما محل پیشنهادی برای استوما را روی پوست او علامت گذاری کرد
[ترجمه ترگمان]او دوباره حمام کرد و پرستار مراقبت های بهداشتی محل پیشنهادی را برای the روی پوست خود مشخص کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The surface of nectary with modified stoma was covered by a thin-cuticle layer with ripple sculpture.
[ترجمه گوگل]سطح شهد با استومای اصلاح شده توسط یک لایه کوتیکول نازک با مجسمه موجدار پوشانده شد
[ترجمه ترگمان]سطح of با stoma اصلاح شده توسط یک لایه نازک پوست با مجسمه سازی موج دار پوشش داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Observe stoma site for bleeding, crust, irritation, and broken skin.
[ترجمه گوگل]محل استوما را برای خونریزی، پوسته پوسته، تحریک و شکستگی پوست مشاهده کنید
[ترجمه ترگمان]سایت stoma را برای خونریزی، پوسته، سوزش و پوست شکسته مشاهده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objectives ? To detect the change condition of stoma by laser welding and hand suture postoperatively.
[ترجمه گوگل]اهداف ؟ تشخیص تغییر وضعیت استوما با استفاده از جوش لیزری و بخیه دست پس از عمل
[ترجمه ترگمان]اهداف؟ برای شناسایی شرایط تغییر of توسط جوشکاری لیزری و بخیه hand postoperatively postoperatively
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The stoma and guard cells are collectively called the stomatal apparatus.
[ترجمه گوگل]سلول های روزنه و نگهبان در مجموع دستگاه روزنه نامیده می شوند
[ترجمه ترگمان]سلول های حفاظتی و محافظ به طور جمعی دستگاه stomatal نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To investigate the reason of anastomotic stoma after bilioenterostomy and to improve surgical management level.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی علت استومای آناستوموز پس از بیلیوانتروستومی و بهبود سطح مدیریت جراحی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی دلیل of stoma بعد از bilioenterostomy و بهبود سطح مدیریت جراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusion The methods of stoma transfixion and fastness drainage is better than the traditional marsupialization, thus worth of clinically adoption and generalization.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری روشهای انتقال استوما و زهکشی سریع بهتر از کیسهداری سنتی است، بنابراین ارزش پذیرش و تعمیم بالینی را دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش های of transfixion و fastness fastness بهتر از روش سنتی marsupialization است، بنابراین به پذیرش بالینی و تعمیم پذیری از نظر بالینی ارزش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Skin care to prevent excoriation around the stoma consists of keeping the skin clean and dry.
[ترجمه گوگل]مراقبت از پوست برای جلوگیری از خراشیدن اطراف استوما شامل تمیز و خشک نگه داشتن پوست است
[ترجمه ترگمان]مراقبت از پوست برای جلوگیری از excoriation در اطراف the شامل نگه داشتن پوست تمیز و خشک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The stoma characters of both tetraploid and diploid Anthuriums were comparatively investigated.
[ترجمه گوگل]صفات استومای هر دو آنتوریوم تتراپلوئید و دیپلوئید به طور مقایسه ای مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]خصوصیات stoma هر دو Anthuriums دو تایی و دو تایی نسبتا مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The leaf is isobilateral, the stoma is quadrilateral and only distributes in lower epidermis.
[ترجمه گوگل]برگ دو طرفه است، روزنه چهار ضلعی است و فقط در اپیدرم تحتانی پخش می شود
[ترجمه ترگمان]برگ isobilateral است و stoma چهار ضلعی است و تنها در روپوست پایین تر توزیع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective:To investigate the clinical analysis of improved drainage stoma and traditional operation in the treatment of Bartholin cyst.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی آنالیز بالینی بهبود استومای زهکشی و عمل سنتی در درمان کیست بارتولین
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی آنالیز بالینی of زه کشی بهبود یافته و عملکرد سنتی در درمان کیست Bartholin
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The stoma morphology, leaf development characteristics and leaf water-holding ability of Cylocarya paliurus seedlings from three provenances were investigated after salt treatments.
[ترجمه گوگل]مورفولوژی روزنه، ویژگیهای رشد برگ و توانایی نگهداری آب برگ نهالهای Cylocarya paliurus از سه منشأ پس از تیمارهای نمکی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مورفولوژی stoma، ویژگی های توسعه برگ و توانایی حفظ آب برگ of paliurus از سه provenances پس از درمان های نمک مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید