stollen

/ˈstɑːlən//ˈstɑːlən/

(نان آلمانی حاوی آجیل و میوه) اشتولن، نان خمیری شیرین حاوی میوه وخشکبار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: stollen, stollens
• : تعریف: a sweet yeast bread, usu. containing chopped nuts, raisins, and bits of citron.

جمله های نمونه

1. Had Amway stollen your high-pressure pot from your home?
[ترجمه گوگل]آیا Amway دیگ فشار قوی شما را از خانه شما دزدیده بود؟
[ترجمه ترگمان]اون ظرف high رو از خونه - ت گرفته بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. To finish, remove the stollen from the oven, brush with the melted butter and dust with icing sugar immediately.
[ترجمه گوگل]برای تموم شدن، سطل ها رو از فر خارج کنید، کره آب شده رو با قلم مو بمالید و فورا با پودر شکر پاشید
[ترجمه ترگمان]برای تمام کردن، the را از فر بردارید، با کره آب شده و گرد و خاک مخلوط کنید و بلافاصله شکر را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Place the stollen seal-side down onto a greased baking tray.
[ترجمه گوگل]مهر و موم را به سمت پایین روی سینی فر چرب شده قرار دهید
[ترجمه ترگمان]the stollen را روی یک سینی پخت روغنی بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Stollen, a traditional German bread, is said to resemble Christ in his swaddling clothes.
[ترجمه گوگل]Stollen، یک نان سنتی آلمانی، گفته می شود که در قنداقش شبیه مسیح است
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که Stollen، یک نان آلمانی سنتی، به مسیح در لباس swaddling شباهت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Stollen is a holiday favorite that's usually eaten on Christmas Day.
[ترجمه گوگل]Stollen یکی از غذاهای مورد علاقه تعطیلات است که معمولا در روز کریسمس خورده می شود
[ترجمه ترگمان]Stollen یک روز محبوب تعطیلات است که معمولا در روز کریسمس خورده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. When it comes to Stollen - The German chefs argue amongst themselves as to whose Grandmother had the best recipe.
[ترجمه گوگل]وقتی صحبت از استولن به میان می آید - سرآشپزهای آلمانی بین خودشان بحث می کنند که مادربزرگ کی بهترین دستور غذا را داشت
[ترجمه ترگمان]وقتی نوبت به Stollen می رسد، آشپزهای آلمان با خودشان بحث می کنند که مادربزرگ او بهترین دستورالعمل را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Enjoy all the traditional festive offerings like smoked salmon, goose liver, turkey, venison and of course all the favorite sweets as stollen, ginger bread and chocolates.
[ترجمه گوگل]از تمام غذاهای سنتی جشن مانند ماهی آزاد دودی، جگر غاز، بوقلمون، گوشت گوزن و البته تمام شیرینی های مورد علاقه مانند استولن، نان زنجبیلی و شکلات لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]از هدایای سنتی جشن لذت ببرید مانند ماهی قزل آلا، جگر غاز، بوقلمون، گوزن، و البته همه شیرینی مورد علاقه as، نان زنجبیلی و شکلات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Christmas markets are traditional in Germany and Central Europe, where you'll find all kinds of Christmas goodies on sale - gingerbread, gluhwein, marzipan stollen, Christmas decorations.
[ترجمه گوگل]بازارهای کریسمس در آلمان و اروپای مرکزی سنتی هستند، جایی که انواع محصولات کریسمس را در فروش خواهید یافت - شیرینی زنجفیلی، گلووین، مارزیپان استولن، تزئینات کریسمس
[ترجمه ترگمان]بازارهای کریسمس در آلمان و اروپای مرکزی سنتی هستند و در آنجا انواع و اقسام چیزهای کریسمس را برای فروش نان زنجبیلی، gluhwein، marzipan، تزیینات کریسمس پیدا خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس