• : تعریف: a right to buy or sell a certain amount of stock in a company within a specific period of time at a specific price.
جمله های نمونه
1. Stock option schemes are not available either.
[ترجمه حانیه] طرح های اختیار معامله سهام دیگر در دسترس نیستند.
|
[ترجمه گوگل]طرحهای اختیار سهام نیز در دسترس نیستند [ترجمه ترگمان]طرح های گزینه Stock نیز در دسترس نیستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Company has other stock option plans in which former employees of the Ultramar Group participate.
[ترجمه گوگل]شرکت دارای طرح های اختیار سهام دیگری است که در آن کارمندان سابق گروه اولترامار شرکت می کنند [ترجمه ترگمان]شرکت دارای برنامه های دیگری است که کارمندان سابق گروه Ultramar در آن شرکت دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So yearly salary system and incentive stock option are the main forms of manager income distribution system.
[ترجمه گوگل]بنابراین سیستم حقوق سالانه و اختیار سهام تشویقی اشکال اصلی سیستم توزیع درآمد مدیران هستند [ترجمه ترگمان]بنابراین سیستم حقوق سالانه و گزینه های بازار انگیزه، اشکال اصلی سیستم توزیع درآمد مدیر هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Incentive stock option as an institutional arrangement has its important theoretical basis.
[ترجمه گوگل]اختیار خرید سهام تشویقی به عنوان یک ترتیب نهادی، مبنای نظری مهمی دارد [ترجمه ترگمان]گزینه خرید مشوق ها به عنوان یک ترتیب نهادی، اساس نظری مهم آن را دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The effectiveness of incentive stock option is discussed in this thesis both theoretically and empirically, which could provide references for other types of research institutes.
[ترجمه گوگل]اثربخشی گزینه سهام تشویقی در این پایان نامه به صورت نظری و تجربی مورد بحث قرار گرفته است که می تواند مرجعی برای انواع دیگر موسسات تحقیقاتی باشد [ترجمه ترگمان]اثربخشی گزینه های بازار انگیزه در این پایان نامه هم از لحاظ نظری و هم تجربی مورد بحث و بررسی قرار گرفته است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Stock option motivation is an effective motivation method for our country software enterprise.
[ترجمه گوگل]انگیزه اختیار معامله یک روش انگیزشی موثر برای شرکت نرم افزاری کشور ما است [ترجمه ترگمان]انگیزه گزینه بازار یک روش انگیزش موثر برای شرکت نرم افزاری کشور ما است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. So, application of stock option in a creative way to incent is very essential.
[ترجمه گوگل]بنابراین، استفاده از گزینه سهام به روشی خلاقانه برای تشویق بسیار ضروری است [ترجمه ترگمان]بنابراین استفاده از گزینه های موجود در یک راه خلاق به incent بسیار ضروری است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Stock option is an efficient distribution and prompting system that enterprises have proved in many countries.
[ترجمه گوگل]گزینه سهام یک سیستم توزیع و تحریک کارآمد است که شرکت ها در بسیاری از کشورها ثابت کرده اند [ترجمه ترگمان]انتخاب سهام یک توزیع موثر و سیستمی است که شرکت ها در بسیاری از کشورها اثبات کرده اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Firstly, the present situation of stock option followed by its characteristics is introduced.
[ترجمه گوگل]ابتدا وضعیت فعلی اختیار سهام و به دنبال آن ویژگی های آن معرفی می شود [ترجمه ترگمان]اول اینکه، وضعیت فعلی انتخاب سهام دنبال شده توسط خصوصیات آن معرفی می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This Stock Option is the nontransferable option to particular employees such as managers, which is set by the company.
[ترجمه گوگل]این گزینه سهام گزینه غیرقابل انتقال به کارکنان خاصی مانند مدیران است که توسط شرکت تعیین می شود [ترجمه ترگمان]این گزینه Stock گزینه nontransferable برای کارمندان خاص مانند مدیران است، که توسط شرکت تعیین می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Describe open-book management and employee recognition, pay-for-performance, and stock option programs.
[ترجمه گوگل]مدیریت کتاب باز و شناخت کارکنان، پرداخت به ازای عملکرد و برنامه های اختیار سهام را شرح دهید [ترجمه ترگمان]مدیریت کتاب باز و شناخت کارکنان، پرداخت هزینه - عملکرد و برنامه های گزینه های موجود را توصیف کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. So in 1994 he started a stock option aa state - owned Chinese compa ny.
[ترجمه گوگل]بنابراین در سال 1994 او یک گزینه سهام یک شرکت دولتی چینی را راه اندازی کرد [ترجمه ترگمان]بنابراین در سال ۱۹۹۴ او یک شرکت چینی به نام aa چینی را تاسیس کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. At present, stock option, as a new active system for enterprises, which is still a newly emerging thing, is lack of relative legal regulation and there are some difficulties in operation.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر اختیار خرید سهام به عنوان یک سیستم فعال جدید برای بنگاهها که هنوز امری نوظهور است، فاقد مقررات قانونی نسبی بوده و مشکلاتی در عملکرد وجود دارد [ترجمه ترگمان]در حال حاضر، گزینه سهام، به عنوان یک سیستم فعال جدید برای شرکت ها، که هنوز هم یک چیز نوظهور است، فقدان مقررات قانونی نسبی است و در عمل مشکلاتی وجود دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He made a huge profit from the sale of shares purchased in January under the company's stock option program.
[ترجمه گوگل]او از فروش سهام خریداری شده در ماه ژانویه در قالب برنامه اختیار سهام این شرکت سود زیادی به دست آورد [ترجمه ترگمان]او از فروش سهام خریداری شده در ماه ژانویه تحت برنامه انتخاب سهام شرکت سود هنگفتی به دست آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Each company has granted the other a 19 % stock option.
[ترجمه گوگل]هر شرکت به دیگری حق سهام 19 درصد داده است [ترجمه ترگمان]هر شرکت به دیگری یک گزینه ۱۹ درصد سهام داده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید