1. Stochastic theories look to the statistics of the situation and ask what type of statistical processes will generate the observed result.
[ترجمه گوگل]نظریه های تصادفی به آمار وضعیت نگاه می کنند و می پرسند که چه نوع فرآیندهای آماری نتیجه مشاهده شده را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]تیوری های تصادفی به آمار وضعیت نگاه می کنند و می پرسند که چه نوع فرآیندهای آماری نتیجه مشاهده شده را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A methodology for stochastic simulation of independent annual flow series is proposed.
[ترجمه گوگل]یک روش برای شبیه سازی تصادفی سری جریان سالانه مستقل پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش برای شبیه سازی تصادفی سری های جریان سالانه مستقل پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By use of stochastic simulation theory, sampling methods of the spatial location and micromechanical parameters of core-shaped and core-unshaped concretion in the mass covering strata are deduced.
[ترجمه گوگل]با استفاده از تئوری شبیهسازی تصادفی، روشهای نمونهبرداری از موقعیت مکانی و پارامترهای ریزمکانیکی بتن هستهای شکل و هستهای بیشکل در لایههای پوشش جرم استنباط میشود
[ترجمه ترگمان]با استفاده از تئوری شبیه سازی تصادفی، روش های نمونه برداری از مکان فضایی و پارامترهای میکرو مکانیکی of - shaped و core - unshaped در لایه های پوشش جرمی استنباط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Compared with the ago stochastic model, this solution is simpler.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با مدل تصادفی پیش، این راه حل ساده تر است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با مدل تصادفی قبل، این راه حل ساده تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Based on stochastic time and fuzzy loss in war, the model of optimal path is constructed by dependent-chance programming and a genetic algorithm is designed.
[ترجمه گوگل]بر اساس زمان تصادفی و تلفات فازی در جنگ، مدل مسیر بهینه با برنامهریزی شانس وابسته ساخته شده و الگوریتم ژنتیک طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]براساس زمان اتفاقی و تلفات فازی در جنگ، مدل مسیر بهینه با برنامه ریزی تصادفی - شانس ساخته شده است و یک الگوریتم ژنتیک طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Stochastic adaptive stabilization of ARX system driven by martingale difference sequence usually results in a system, which in its steady state is an AR system being stable in the mean square sense.
[ترجمه گوگل]تثبیت تطبیقی تصادفی سیستم ARX که توسط توالی تفاوت مارتینگل هدایت میشود، معمولاً منجر به سیستمی میشود که در حالت پایدار خود یک سیستم AR است که در معنای مربع میانگین پایدار است
[ترجمه ترگمان]پایدار سازی انطباقی سیستم ARX ناشی از توالی تفاوت معمولا منجر به یک سیستم می شود، که در حالت پایدار آن یک سیستم AR پایدار در مفهوم مربع متوسط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Then a fuzzy stochastic damage conceptional model was proposed and a fuzzy stochastic variational formulation was deduced.
[ترجمه گوگل]سپس یک مدل مفهومی آسیب تصادفی فازی پیشنهاد شد و یک فرمول تغییرات تصادفی فازی استنباط شد
[ترجمه ترگمان]سپس یک مدل فازی آسیب تصادفی فازی پیشنهاد شد و یک فرمول متغیر تصادفی فازی استنتاج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tags: damage random element stochastic finite recursive method, structures, diagnosis, frame.
[ترجمه گوگل]برچسب ها: آسیب عنصر تصادفی روش بازگشتی محدود تصادفی، ساختارها، تشخیص، قاب
[ترجمه ترگمان]برچسب ها: آسیب به عنصر تصادفی تصادفی، روش بازگشتی محدود متناهی، ساختار، تشخیص، چارچوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By using stochastic average method, the probability distribution function of the rolling amplitude of a ship with S-type static curves in random waves was put fowavd.
[ترجمه گوگل]با استفاده از روش میانگین تصادفی، تابع توزیع احتمال دامنه غلتشی یک کشتی با منحنی های استاتیک نوع S در امواج تصادفی فووود قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]با استفاده از روش میانگین تصادفی، تابع توزیع احتمال یک کشتی با منحنی های ثابت S نوع S در امواج تصادفی به صورت تصادفی در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is proved that stochastic resonance is a very useful tool for weak signal extraction from. . .
[ترجمه گوگل]ثابت شده است که رزونانس تصادفی ابزار بسیار مفیدی برای استخراج سیگنال ضعیف است
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که رزونانس اتفاقی ابزار بسیار مفیدی برای استخراج سیگنال ضعیف از … است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For dynamic reliability analysis of stochastic structures under non-stationary random excitation, a new dynamic reliability assessment method is presented based on the point estimation.
[ترجمه گوگل]برای تجزیه و تحلیل قابلیت اطمینان دینامیکی سازه های تصادفی تحت تحریک تصادفی غیر ثابت، یک روش جدید ارزیابی قابلیت اطمینان دینامیکی بر اساس برآورد نقطه ای ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]برای تحلیل قابلیت اطمینان دینامیکی سازه های تصادفی تحت برانگیختگی تصادفی ساکن، یک روش ارزیابی قابلیت اطمینان پویا مبتنی بر تخمین نقطه ای ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Look for buying opportunities when Stochastic nears its lower reference line.
[ترجمه گوگل]زمانی که Stochastic به خط مرجع پایین تر خود نزدیک می شود، به دنبال فرصت های خرید باشید
[ترجمه ترگمان]زمانی که تصادفی خط مرجع پایینی خود را نزدیک می کند، به دنبال فرصت های خرید بگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A stochastic mathematical model is obtained for the networked control system.
[ترجمه گوگل]یک مدل ریاضی تصادفی برای سیستم کنترل شبکه ای به دست آمده است
[ترجمه ترگمان]یک مدل ریاضی تصادفی برای سیستم کنترل شبکه ای بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This paper discusses a method for two-stage stochastic programming with recourse in which the objective function is replaced by its empirical mean.
[ترجمه گوگل]این مقاله روشی را برای برنامه ریزی تصادفی دو مرحله ای با توسل مورد بحث قرار می دهد که در آن تابع هدف با میانگین تجربی آن جایگزین می شود
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد یک روش برای برنامه نویسی تصادفی دو مرحله ای با recourse بحث می کند که در آن تابع هدف با میانگین تجربی آن جایگزین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید