1. They crossed a field stippled with purple weeds.
[ترجمه گوگل]آنها از یک مزرعه پر از علف های هرز ارغوانی عبور کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک مزرعه گذشتند و با علف های ارغوانی روبرو شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک مزرعه گذشتند و با علف های ارغوانی روبرو شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The room remains simple with bare, stippled green walls.
[ترجمه گوگل]اتاق ساده با دیوارهای سبز لخت و منقطع باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]اتاق با دیواره ای صاف و عریان باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق با دیواره ای صاف و عریان باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The divers saw tropical fish stippled in gold and black.
[ترجمه گوگل]غواصان ماهی های استوایی را دیدند که به رنگ های طلایی و سیاه دوخته شده بودند
[ترجمه ترگمان]غواصان ماهی استوایی را به رنگ طلایی و سیاه دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غواصان ماهی استوایی را به رنگ طلایی و سیاه دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The dunes were stippled with the white heads and sore-burnt faces of the children.
[ترجمه گوگل]تپههای شنی با سرهای سفید و صورتهای سوخته کودکان پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]تپه های شنی با سره ای سفید و چهره های سوخته کودکان پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تپه های شنی با سره ای سفید و چهره های سوخته کودکان پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Stippled with terracotta markings, could anything earthly ever be so exposed?
[ترجمه گوگل]آیا با نشانههای سفالی، میتوان چیزی زمینی را تا این حد در معرض دید قرار داد؟
[ترجمه ترگمان]با نشانه های terracotta هیچ چیز دنیوی ای نمی توانست در معرض دید قرار گیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با نشانه های terracotta هیچ چیز دنیوی ای نمی توانست در معرض دید قرار گیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The sphere was finely stippled, pocked here and there with hatches or spiked with communication towers.
[ترجمه گوگل]این کره با دریچهها به این طرف و آن طرف سوراخ شده بود یا با برجهای ارتباطی میخ شده بود
[ترجمه ترگمان]کره زمین در اینجا و آنجا با hatches پوشیده شده بود و یا با towers ارتباطی میخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کره زمین در اینجا و آنجا با hatches پوشیده شده بود و یا با towers ارتباطی میخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The walls were stippled with some kind of wartime stucco that had the texture of dried oatmeal.
[ترجمه گوگل]دیوارها با نوعی گچ بری دوران جنگ پوشیده شده بود که بافتی شبیه بلغور جو دوسر خشک شده داشت
[ترجمه ترگمان]دیوارها با نوعی of زمان جنگ پوشانده شده بودند که دارای بافت بلغور جو دو سر خشک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوارها با نوعی of زمان جنگ پوشانده شده بودند که دارای بافت بلغور جو دو سر خشک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Step 4 - The background is then stippled with a carbide tool sharpened to a needle point.
[ترجمه گوگل]مرحله 4 - پس زمینه با یک ابزار کاربید تیز شده تا یک سوزن تیز می شود
[ترجمه ترگمان]گام ۴ - پس زمینه سپس با یک ابزار کاربید با یک نقطه سوزن تیز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گام ۴ - پس زمینه سپس با یک ابزار کاربید با یک نقطه سوزن تیز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The calcification varies in appearance but can be stippled and amorphous, not unlike the chondroid calcifications seen with extracranial chondrosarcomas.
[ترجمه گوگل]کلسیفیکاسیون از نظر ظاهری متفاوت است، اما می تواند نوک دار و بی شکل باشد، برخلاف کلسیفیکاسیون کندرویید که در کندروسارکوم های خارج جمجمه دیده می شود
[ترجمه ترگمان]The در ظاهر تغییر می کند، اما می تواند stippled و بی شکل باشد، نه بر خلاف the calcifications که با extracranial chondrosarcomas دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The در ظاهر تغییر می کند، اما می تواند stippled و بی شکل باشد، نه بر خلاف the calcifications که با extracranial chondrosarcomas دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There was a gray stubble of beard stippled over Primitivo's jaws, his lip and his neck.
[ترجمه گوگل]ته ریش خاکستری روی آرواره های پریمیتیو، لب و گردنش نقش بسته بود
[ترجمه ترگمان]ریش خاکستری رنگی داشت که از میان آرواره های Primitivo و لبش و گردنش بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریش خاکستری رنگی داشت که از میان آرواره های Primitivo و لبش و گردنش بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Representation of the wind system and precipitation area stippled in a middle - latitude cyclone.
[ترجمه گوگل]نمایش سیستم باد و منطقه بارشی در یک طوفان عرض جغرافیایی متوسط
[ترجمه ترگمان]نمایندگی از سیستم بادی و بارش منطقه بارش در یک سیکلون با عرض متوسط قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمایندگی از سیستم بادی و بارش منطقه بارش در یک سیکلون با عرض متوسط قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The sunlight stippled the trees.
[ترجمه گوگل]نور خورشید درختان را خفه کرد
[ترجمه ترگمان]نور خورشید بر درخت ها سایه می افکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نور خورشید بر درخت ها سایه می افکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The result is an earthy look, which can be colour-rubbed, antiqued, stippled, crackle glazed or dragged.
[ترجمه گوگل]نتیجه ظاهری خاکی است که میتوان آن را با رنگ مالش داد، عتیقهسازی کرد، بریدگی کرد، لعاب داد یا کشید
[ترجمه ترگمان]نتیجه یک ظاهر خاکی است که می تواند رنگ به رنگ، antiqued، stippled، ترق و تروق و یا کشیدن آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه یک ظاهر خاکی است که می تواند رنگ به رنگ، antiqued، stippled، ترق و تروق و یا کشیدن آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This popcorn appearance is almost pathognomonic; other patterns of calcification include curvilinear and stippled .
[ترجمه گوگل]این ظاهر پاپ کورن تقریباً بیمارگونه است الگوهای دیگر کلسیفیکاسیون شامل منحنی و منحنی است
[ترجمه ترگمان]این ظاهر ذرت بو داده تقریبا pathognomonic است؛ دیگر الگوهای of شامل منحنی منحنی و stippled هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ظاهر ذرت بو داده تقریبا pathognomonic است؛ دیگر الگوهای of شامل منحنی منحنی و stippled هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید