still waters run deep


سکوت علامت عمق (یا عقل) است، آب های ساکن ژرف هستند

جمله های نمونه

1. Still waters run deep.
[ترجمه Khadije] هنوز آب در اعماق جاری است
|
[ترجمه گوگل]آب های هنوز عمیق هستند
[ترجمه ترگمان]هنوز آب عمیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Shallow streams still waters run deep.
[ترجمه گوگل]نهرهای کم عمق آبهای ساکن در اعماق جاری هستند
[ترجمه ترگمان]آب های کم عمق هنوز هم عمیق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Shallow streams make most din; still waters run deep.
[ترجمه گوگل]نهرهای کم عمق بیشتر غوغا می کنند آب های ساکن عمیق هستند
[ترجمه ترگمان]نهره ای کم عمق بیش از همه سر و صدا می کنند؛ هنوز آب ها خیلی عمیق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Oh, no. He's quite clever. Do you know still waters run deep?
[ترجمه گوگل]وای نه او کاملا باهوش است آیا می دانید آب های هنوز در اعماق قرار دارند؟
[ترجمه ترگمان]اوه، نه اون کاملا باهوشه آیا می دانید که هنوز آب در آب فرو می رود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Till now I couldn't understand his wisdom and his honesty still waters run deep.
[ترجمه گوگل]تا حالا نمی توانستم حکمت و صداقتش را بفهمم که هنوز آب در اعماقش جاری است
[ترجمه ترگمان]تا به حال نمی توانستم حکمت او و صداقت او را درک کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• achieve a task with tranquility and satisfaction; he who seems quiet and harmless but has the ability to harm deeply

پیشنهاد کاربران

✍ Definition: Quiet people often have deep thoughts or emotions.
✅ Example: He doesn’t talk much, but still waters run deep.
در پس چهره آرامش غوغای احساس پر شوری نهفته است
said about a person who says little, but who might in fact know a lot
آدم دانا کم تر حرف می زند.
ترکی: چوخ بیله ن آز دانیشار
از ابر سیاه نترس و مرد دبه ریش ، از ابر سفید بترس و مرد کوسه ریش
Fear not he who makes a lot of fuss; fear he who keeps to himself.
:Synonym
still waters are the deepest
ضرب المثل، با معادل فارسی:
- فلفل نبین چه ریزه بشکن ببین چه تیزه
- از آب راکد و سگ ساکت باید ترسید
- از آن نترس که های و هو دارد، از آن بترس که سر به تو - زیر دارد
معنی: آب های آرام و ساکت در عمق بیشتری حرکت می کنند.
مفهوم کلی: هر ظاهر ساده و آرامی در درون خود یک شور و هیجانی نهفته دارد و همچنین هر فرد آرامی و ساکتی می تواند خطرناک باشد.
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
💎still waters run deep💎
PROVERB
1 ) a quiet or placid manner may conceal a passionate nature
2 ) ​ ( saying )
a person who seems to be quiet or shy may surprise you by knowing a lot or having deep feelings
OxfordDictionary@
💎still waters run deep💎
saying
said about a person who says little, but who might in fact know a lot
CambridgeDictionary@
💎still waters run deep💎
used to say that someone who is quiet may have very strong feelings or a lot of knowledge
LongmanDictionary@
used to say that people who are quiet or shy are often very intelligent and interesting
MerriamWebsterDictionary@
Still waters run deep is a proverb of Latin origin now commonly taken to mean that a placid exterior hides a passionate or subtle nature. Formerly it also carried the warning that silent people are dangerous
Wikipedia. org@
used for saying that people who are shy or who do not say much often have very strong feelings or interesting ideas
MacmillianDictionary@
💎still waters run deep💎
Meaning | Synonyms
1 ) to have passion or furore underneath a calm expression
2 ) a placid exterior covering a something that can be dangerous
3 ) external calm does not mean that the situation is safe since there may be a danger under the water
4 ) a quiet person may have deep feelings or an interesting personality when one gets to know them
Example Sentences
👈🏿Though he rarely speaks in class, still waters run deep
👈🏿She did not talk to me that day and I knew that something is wrong, still waters run deep
👈🏿He didn’t express his opinion in the meeting but still waters run deep
👈🏿You’re usually shy so I did not expect you had so much to say. I guess still waters run deep
👈🏿You should not talk with that gang, they’re too quiet and still waters can run deep
Source: www. theidioms. com
این یک مثال امریکایی هستش که به معنی
فلفل نبین چه ریزه بشکن ببین چه تیزه
از آن نترس که های و هوی دارد از آن بترس که سر به تو دارد
یعنی هرچه اب ارام تر عمیق تر . . . که معادل فارسی ان هرچه درخت پربار تر سر به زیر تو یا هرچه اب ارام تر عمیق تر هستش . . مواقعی استفاده میشه که مثلا : شخصی خیلی ناراحت است اما به شما چیزی نمیگوید و شما
...
[مشاهده متن کامل]
با خود میگویید : still waters run deep یعنی اینکه الان خیلی ارومه نشانه اینه که اندوهش خیلی زیاده . . . کاربرد های مثبتم داره

اب هرچه ارام تر، عمیق تر. . . .

بپرس