1. Pollen tube crawled (twisted) at the stigmatic surface.
[ترجمه گوگل]لوله گرده در سطح کلاله خزیده (پیچ خورده)
[ترجمه ترگمان]لوله دانه گرده در سطح stigmatic می خزید ()
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Therese Neumann was a German Catholic mystic and stigmatic.
[ترجمه گوگل]ترز نویمان یک عارف کاتولیک آلمانی و بدنام بود
[ترجمه ترگمان]ترز نیومن یک مذهب کاتولیک و stigmatic بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Compared with the stigmatic lens, the astigmatism gives rise to a shift of the position of on-axis maximum intensity, and reduces the intensity at the real focal point.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با لنز استیگماتیک، آستیگماتیسم باعث تغییر موقعیت حداکثر شدت روی محور می شود و شدت را در نقطه کانونی واقعی کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با لنز stigmatic، the باعث ایجاد تغییر در حالت حداکثر شدت محور می شود و شدت را در نقطه کانونی واقعی کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ovary: ovules numerous, on 3 parietal placentas; style simple, geniculate at base, conspicuously clavate, with an anterior opening stigmatic cavity.
[ترجمه گوگل]تخمدان: تخمک های متعدد، روی 3 جفت جداری سبک ساده، ژنیکوله در قاعده، به طور آشکار به شکل کلاویه، با یک حفره کلاله باز قدامی
[ترجمه ترگمان]ovary: تخمک ها متعدد، در ۳ parietal parietal؛ سبک ساده، geniculate در پایه، آشکارا clavate، با حفره دهانی باز جلویی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The receptor localized to the plasma membrane of the stigmatic papillae on the surface of the pistil is encoded by SRK gene.
[ترجمه گوگل]گیرنده لوکال شده در غشای پلاسمایی پاپیلاهای کلاله روی سطح مادگی توسط ژن SRK کدگذاری می شود
[ترجمه ترگمان]گیرنده بومی غشا پلاسما of stigmatic روی سطح مادگی توسط ژن SRK کدگذاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Though Padre Pio would have preferred to suffer in secret, by early 191 news about the stigmatic friar began to spread in the secular world.
[ترجمه گوگل]اگرچه پدر پیو ترجیح میداد مخفیانه رنج بکشد، اما در اوایل سال 191 اخبار مربوط به این راهب بداخلاق در دنیای سکولار منتشر شد
[ترجمه ترگمان]اگر چه پدر روحانی ترجیح می داد که در خفا رنج بکشد، تا سال ۱۹۱ خبر درباره راهب stigmatic در دنیای سکولار گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید