1. a sterling personality
یک شخصیت ممتاز
2. You can be paid in pounds sterling or American dollars.
[ترجمه گوگل]می توان به پوند استرلینگ یا دلار آمریکا پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]شما می توانید به پوند استرلینگ و یا دلار آمریکا پرداخت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ella has done some sterling work.
4. Sterling is expected to depreciate against the dollar.
[ترجمه گوگل]پیش بینی می شود استرلینگ در برابر دلار کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که استرلینگ در برابر دلار پائین بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The value of sterling has risen.
[ترجمه گوگل]ارزش پوند افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]ارزش استرلینگ افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The value of sterling increased against several other currencies yesterday.
[ترجمه گوگل]ارزش پوند در برابر چند ارز دیگر روز گذشته افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]دیروز ارزش استرلینگ در برابر چند واحد پول دیگر افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He said the over-valuation of sterling was throttling industry.
[ترجمه گوگل]او گفت که ارزش بیش از حد استرلینگ صنعت را مهار می کند
[ترجمه ترگمان]او گفت که ارزیابی بیش از حد انگلستان در حال خفه کردن صنعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In accepting the award, she mentioned the sterling work of her assistants.
[ترجمه گوگل]او در دریافت این جایزه به کار بی نظیر دستیارانش اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]او در پذیرش این جایزه، به کار استرلینگ دستیاران خود اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You can convert sterling into the local currency.
[ترجمه گوگل]می توانید استرلینگ را به واحد پول محلی تبدیل کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید استرلینگ را به واحد پول محلی تبدیل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sterling continues to gain ground against the dollar.
[ترجمه گوگل]استرلینگ همچنان در برابر دلار به رشد خود ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]استرلینگ به افزایش زمین در برابر دلار ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What a sterling fellow he is!
12. They tried to rally the pound sterling but in vain.
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند پوند استرلینگ را بالا ببرند اما بیهوده
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی کردند پوندی را بالا بگیرند، اما بی فایده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They had to uncap sterling yesterday.
[ترجمه گوگل]آنها دیروز باید استرلینگ را باز می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها دیروز به uncap sterling رسیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is said that the pound sterling will be upvalued.
[ترجمه گوگل]گفته می شود پوند استرلینگ افزایش خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که پوند استرلینگ upvalued خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Those are sterling qualities to be admired in anyone.
[ترجمه گوگل]اینها خصوصیات بی نظیری هستند که در هر کسی قابل تحسین است
[ترجمه ترگمان]این ها ویژگی های sterling هستند که باید در هر کسی مورد تحسین قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید