1. All surgical instruments must be sterilised before use.
[ترجمه گوگل]تمام ابزارهای جراحی باید قبل از استفاده استریل شوند
[ترجمه ترگمان]تمام ابزار جراحی باید قبل از استفاده بسته بندی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام ابزار جراحی باید قبل از استفاده بسته بندی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. All the glasses should be washed out and sterilised.
[ترجمه گوگل]تمام لیوان ها باید شسته و استریل شوند
[ترجمه ترگمان]همه گیلاس ها را باید شست و پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه گیلاس ها را باید شست و پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pour the chutney into small sterilised jars, seal, label and give away as presents.
[ترجمه گوگل]چاتنی را در شیشه های کوچک استریل شده بریزید، مهر و موم کنید، برچسب بزنید و به عنوان هدیه بدهید
[ترجمه ترگمان]the را در شیشه های کوچک sterilised بریزید، مهر، برچسب، و به عنوان هدیه به آن ها بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the را در شیشه های کوچک sterilised بریزید، مهر، برچسب، و به عنوان هدیه به آن ها بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The gloves are machine washable and may be sterilised using dilute bleach.
[ترجمه گوگل]دستکش ها قابل شستشو در ماشین هستند و ممکن است با استفاده از سفید کننده رقیق استریل شوند
[ترجمه ترگمان]دستکش، قابل شستشو است و ممکن است با استفاده از سفید کننده رقیق ساخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستکش، قابل شستشو است و ممکن است با استفاده از سفید کننده رقیق ساخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The endoscopes were sterilised after each examination according to local standards; the biopsy forceps were sterilised by autoclaving.
[ترجمه گوگل]آندوسکوپ ها پس از هر معاینه مطابق با استانداردهای محلی استریل شدند فورسپس بیوپسی با اتوکلاو استریل شد
[ترجمه ترگمان]دستگاه های آندوسکوپی بعد از هر امتحان با توجه به استانداردهای محلی مورد استفاده قرار گرفت؛ the forceps توسط autoclaving مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستگاه های آندوسکوپی بعد از هر امتحان با توجه به استانداردهای محلی مورد استفاده قرار گرفت؛ the forceps توسط autoclaving مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The finishes can withstand pasteurised and some sterilised filling processes, Crown says.
[ترجمه گوگل]کراون می گوید که روکش ها می توانند در برابر فرآیندهای پر کردن پاستوریزه و استریل شده مقاومت کنند
[ترجمه ترگمان]ولیعهد می گوید که این finishes می توانند در برابر pasteurised و برخی از فرآیندهای پر کننده sterilised مقاومت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ولیعهد می گوید که این finishes می توانند در برابر pasteurised و برخی از فرآیندهای پر کننده sterilised مقاومت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A feeding bottle or pacifier can be sterilised simply by filling same with a small amount of water, closing the valve cap and boiling the water in a microwave oven.
[ترجمه گوگل]بطری تغذیه یا پستانک را می توان به سادگی با پر کردن آن با مقدار کمی آب، بستن درب شیر و جوشاندن آب در اجاق مایکروویو استریل کرد
[ترجمه ترگمان]یک بطری تغذیه یا pacifier را می توان به سادگی با پر کردن مقدار کمی آب، بستن درپوش شیر و جوش آب در یک اجاق میکروویو درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بطری تغذیه یا pacifier را می توان به سادگی با پر کردن مقدار کمی آب، بستن درپوش شیر و جوش آب در یک اجاق میکروویو درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Did you also know that in Britain neither sanitary towels nor tampons are sterilised, despite what their individual wrapping might suggest?
[ترجمه گوگل]آیا میدانستید که در بریتانیا، حولههای بهداشتی و تامپونها، علیرغم آنچه که بستهبندی فردی آنها نشان میدهد، استریل نمیشوند؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما هم می دانید که در بریتانیا نه حوله بهداشتی و نه tampons sterilised، علی رغم آنچه که در لفاف شخصی آن ها پیشنهاد می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما هم می دانید که در بریتانیا نه حوله بهداشتی و نه tampons sterilised، علی رغم آنچه که در لفاف شخصی آن ها پیشنهاد می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do make sure all your equipment - and dummies if you use them - are thoroughly washed and sterilised after use.
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که تمام تجهیزات شما - و اگر از آنها استفاده می کنید - کاملاً شسته شده و پس از استفاده استریل شده باشند
[ترجمه ترگمان]مطمئن شوید که همه تجهیزات و and ساختگی اگر از آن ها استفاده می کنید - به طور کامل شسته شده و بعد از استفاده شسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطمئن شوید که همه تجهیزات و and ساختگی اگر از آن ها استفاده می کنید - به طور کامل شسته شده و بعد از استفاده شسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She thought her fling with another man would stay secret because she had been sterilised.
[ترجمه گوگل]او فکر می کرد که پرت کردنش با مرد دیگری مخفی می ماند زیرا او عقیم شده بود
[ترجمه ترگمان]او فکر می کرد که با یک مرد دیگر رابطه عاشقانه برقرار خواهد کرد، چون او را فریب داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او فکر می کرد که با یک مرد دیگر رابطه عاشقانه برقرار خواهد کرد، چون او را فریب داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He had become infected with Aids from an improperly sterilised needle.
[ترجمه گوگل]او از یک سوزن استریل نشده به ایدز مبتلا شده بود
[ترجمه ترگمان]او به ایدز مبتلا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به ایدز مبتلا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Once the jam has reached setting point, let it cool for five minutes before potting into the sterilised jars.
[ترجمه گوگل]هنگامی که مربا به نقطه گیرش رسید، اجازه دهید به مدت پنج دقیقه خنک شود و سپس آن را داخل شیشه های استریل شده قرار دهید
[ترجمه ترگمان]وقتی مربا به نقطه شروع رسید، بگذارید پنج دقیقه قبل از اینکه گلدان وارد شیشه های sterilised شود خنک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی مربا به نقطه شروع رسید، بگذارید پنج دقیقه قبل از اینکه گلدان وارد شیشه های sterilised شود خنک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Measure the required volume of cooled, boiled water into a sterilised feeding bottle. Warm to feeding temperature.
[ترجمه گوگل]حجم مورد نیاز آب سرد شده و جوشیده را در یک بطری تغذیه استریل شده اندازه گیری کنید گرم تا دمای تغذیه
[ترجمه ترگمان]حجم مورد نیاز سرد شده، آب جوشیده را در یک بطری تغذیه sterilised اندازه بگیرید گرم کردن به دما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حجم مورد نیاز سرد شده، آب جوشیده را در یک بطری تغذیه sterilised اندازه بگیرید گرم کردن به دما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Measure the volume of cooled, boiled water into a sterilised feeding bottle.
[ترجمه گوگل]حجم آب سرد شده و جوشیده را در یک بطری تغذیه استریل شده اندازه گیری کنید
[ترجمه ترگمان]حجم سرد شده و آب جوشیده را به یک بطری feeding sterilised اندازه بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حجم سرد شده و آب جوشیده را به یک بطری feeding sterilised اندازه بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید