1. Would you like to step up to the third floor?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید به طبقه سوم بروید؟
[ترجمه ترگمان]دوست داری طبقه سوم قدم بزنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The meeting ended with a pledge to step up cooperation between the six states of the region.
[ترجمه گوگل]این نشست با تعهد برای افزایش همکاری بین شش کشور منطقه به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]این نشست با یک تعهد برای افزایش هم کاری بین شش کشور منطقه به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The teacher called Dabao to step up the platform.
[ترجمه گوگل]معلم دابائو را صدا کرد تا سکو را بالا ببرد
[ترجمه ترگمان]معلم Dabao را صدا زد تا از سکو بالا برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This was a big step up in his career.
[ترجمه گوگل]این یک گام بزرگ در حرفه او بود
[ترجمه ترگمان]این یه قدم بزرگ تو کارش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia.
[ترجمه گوگل]او از کمک کنندگان خواست تا تلاش های خود را برای ارسال کمک به سومالی افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]او از اهدا کنندگان خواست تا تلاش هایشان برای ارسال کمک به سومالی را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The government are to step up their attempt to wage war against/on drugs.
[ترجمه گوگل]دولت باید تلاش خود را برای جنگ علیه مواد مخدر افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]دولت قصد دارد تلاش خود برای مبارزه با \/ بر علیه مواد مخدر را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You need to step up the pace of your exercises.
[ترجمه گوگل]شما باید سرعت تمرینات خود را افزایش دهید
[ترجمه ترگمان]شما باید سرعت تمرینات خود را افزایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When do you get your next step up?
[ترجمه گوگل]گام بعدی خود را چه زمانی می گیرید؟
[ترجمه ترگمان]قدم بعدی رو کی برمی داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Becoming a doctor would be a step up the social ladder .
[ترجمه گوگل]پزشک شدن یک پله از نردبان اجتماعی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تبدیل شدن به پزشک یک قدم بالا رفتن از نردبان اجتماعی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Moving to Cottage Grove represented a definite step up for my parents.
[ترجمه گوگل]نقل مکان به کوتیج گروو برای والدین من یک گام قطعی بود
[ترجمه ترگمان]حرکت به کلبه پل گرو برای پدر و مادرم یک قدم مشخص بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The government has vowed to step up the fight against crime.
[ترجمه گوگل]دولت متعهد شده است که مبارزه با جرم و جنایت را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]دولت قول داده است که مبارزه با جرم را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the meantime, we have to step up our efforts to find this damn ship.
[ترجمه گوگل]در این بین باید تلاش خود را برای یافتن این کشتی لعنتی افزایش دهیم
[ترجمه ترگمان]در ضمن باید تلاش خودمون رو بکنیم تا این کشتی لعنتی رو پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Special teams has to step up.
[ترجمه گوگل]تیم های ویژه باید جلو بیایند
[ترجمه ترگمان]تیم های ویژه باید استعفا دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And as police step up their investigation, they're appealing for anyone with any information to come forward.
[ترجمه گوگل]و همانطور که پلیس تحقیقات خود را افزایش می دهد، آنها از هر کسی که هر گونه اطلاعاتی در اختیار دارد درخواست می کند که ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]و هنگامی که پلیس تحقیقات خود را آغاز می کند، آن ها برای هر کسی که اطلاعاتی در دست داشته باشد، درخواست استیناف می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A big step up came when the Lord Chancellor took over criminal legal aid from the Home Secretary in 1980.
[ترجمه گوگل]زمانی که لرد صدراعظم در سال 1980 کمک حقوقی کیفری را از وزیر کشور به دست گرفت، گام بزرگی برداشت
[ترجمه ترگمان]یک گام بزرگ هنگامی اتفاق افتاد که رئیس Lord از وزیر داخله در سال ۱۹۸۰ درخواست کمک قانونی را دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید