1. The road soon became narrower and steeper.
[ترجمه گوگل]راه به زودی باریک تر و شیب دار تر شد
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که جاده باریک و شیب دار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که جاده باریک و شیب دار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The road grew even steeper and more perilous.
[ترجمه گوگل]جاده حتی شیب دار تر و خطرناک تر شد
[ترجمه ترگمان]جاده بیشتر می شد و بیشتر به خطر می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاده بیشتر می شد و بیشتر به خطر می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The path grew steeper as we climbed higher.
[ترجمه گوگل]هرچه بالاتر می رفتیم مسیر شیب بیشتری داشت
[ترجمه ترگمان]جاده از شیب بالا شیب پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاده از شیب بالا شیب پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The path was steeper and less travelled than the previous one.
[ترجمه گوگل]مسیر نسبت به مسیر قبلی شیب دارتر و کمتر پیموده شده بود
[ترجمه ترگمان]مسیر تندتر و کندتر از مسیر قبلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر تندتر و کندتر از مسیر قبلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She turned up a lane which was even steeper than the road she had just left.
[ترجمه گوگل]او خطی را پیچید که حتی از جاده ای که به تازگی ترک کرده بود، شیب بیشتری داشت
[ترجمه ترگمان]به کوچه ای رسید که حتی بیشتر از جاده ای بود که از آنجا رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به کوچه ای رسید که حتی بیشتر از جاده ای بود که از آنجا رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are also some steeper climbs behind the village.
[ترجمه گوگل]همچنین برخی از صعودهای تندتر در پشت روستا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین کمی steeper در پشت این روستا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین کمی steeper در پشت این روستا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The slope was getting steeper and their sledge was gaining momentum all the time.
[ترجمه گوگل]شیب تندتر میشد و سورتمهی آنها مدام در حال افزایش بود
[ترجمه ترگمان]شیب تندتر می شد و سورتمه در تمام مدت حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیب تندتر می شد و سورتمه در تمام مدت حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This ice field was steeper than the first, and twice as high.
[ترجمه گوگل]این میدان یخی از اولی تندتر و دو برابر ارتفاع داشت
[ترجمه ترگمان]این میدان یخی تندتر از اولین و دو برابر بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این میدان یخی تندتر از اولین و دو برابر بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Then there is a much steeper drop up to 000 fathoms.
[ترجمه گوگل]سپس یک افت بسیار تندتر تا 000 فتوم وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در این صورت بیش از ۰۰۰ \/ ۰۰۰ گز بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این صورت بیش از ۰۰۰ \/ ۰۰۰ گز بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Traditionally, rain-fed terraces are constructed on steeper slopes in the Middle Mountains for the production of maize, millet and buckwheat.
[ترجمه گوگل]به طور سنتی، تراس های دیم در شیب های تندتر در کوه های میانه برای تولید ذرت، ارزن و گندم سیاه ساخته می شوند
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، terraces که از باران تغذیه می کنند، در شیب های تندتر در کوه های خاور میانه برای تولید ذرت، ارزن و گندم سیاه ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، terraces که از باران تغذیه می کنند، در شیب های تندتر در کوه های خاور میانه برای تولید ذرت، ارزن و گندم سیاه ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hick Hooper's attack was much steeper than anybody else's.
[ترجمه گوگل]حمله هیک هوپر بسیار تندتر از هر کس دیگری بود
[ترجمه ترگمان]حمله \"جی هارپر\" بیشتر از هر کس دیگه ای بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حمله \"جی هارپر\" بیشتر از هر کس دیگه ای بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A steeper climb of around 500% occurred between 1960 and 1975 bringing the average to £20,000.
[ترجمه گوگل]یک صعود تندتر در حدود 500٪ بین سال های 1960 و 1975 رخ داد که میانگین آن را به 20000 پوند رساند
[ترجمه ترگمان]صعود تندتر از حدود ۵۰۰ % بین ساله ای ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۵ رخ داد و میانگین را به ۲۰۰۰۰ پوند رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صعود تندتر از حدود ۵۰۰ % بین ساله ای ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۵ رخ داد و میانگین را به ۲۰۰۰۰ پوند رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As the slope got steeper, the sled gathered momentum.
[ترجمه گوگل]با تندتر شدن شیب، سورتمه شتاب گرفت
[ترجمه ترگمان]هرچه شیب تندتر می شد سورتمه حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هرچه شیب تندتر می شد سورتمه حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sometimes it can be a steeper angle than somewhere else.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ممکن است زاویه تندتر از جاهای دیگر باشد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات می تواند زاویه steeper نسبت به جای دیگری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات می تواند زاویه steeper نسبت به جای دیگری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Higher up the dome became steeper, but by now I'd learned to trust the rock a bit more.
[ترجمه گوگل]بالاتر، گنبد تندتر شد، اما تا به حال یاد گرفته بودم که کمی بیشتر به صخره اعتماد کنم
[ترجمه ترگمان]بالاتر از این، من یاد گرفتم که کمی بیشتر به صخره اعتماد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالاتر از این، من یاد گرفتم که کمی بیشتر به صخره اعتماد کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید