1. Someone who lacks staying power and persistence is unlikely to make a good researcher.
[ترجمه گوگل]کسی که فاقد قدرت ماندگاری و پشتکار است بعید است محقق خوبی شود
[ترجمه ترگمان]کسی که فاقد قدرت و استقامت بماند بعید به نظر می رسد که محقق خوبی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. No one should doubt our staying power or determination in this mission.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نباید در قدرت ماندن یا عزم ما در این مأموریت شک کند
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نباید شک داشته باشه که قدرت و اراده ما در این ماموریت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For staying power nothing beats a bowl of porridge and, as a bonus, oats are great health value, too.
[ترجمه گوگل]برای حفظ قدرت، هیچ چیز بهتر از یک کاسه فرنی نیست و به عنوان یک مزیت، جو دوسر نیز ارزش زیادی برای سلامتی دارد
[ترجمه ترگمان]برای این که قدرت باقی بماند، هیچ چیز مثل یک کاسه فرنی و جو به اندازه یک جایزه هم ارزش ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As for the staying power of the romance novel in the 21st century, history may well be on its side.
[ترجمه گوگل]در مورد قدرت ماندگاری رمان عاشقانه در قرن بیست و یکم، تاریخ ممکن است طرفدار آن باشد
[ترجمه ترگمان]اما در مورد قدرت باقی ماندن رمان عاشقانه در قرن بیست و یکم، ممکن است تاریخ به خوبی در کنار آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One of the criteria for inclusion is staying power.
[ترجمه گوگل]یکی از معیارهای شمول، قدرت ماندن است
[ترجمه ترگمان]یکی از معیارهای ورود، قدرت ماندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Do you have the staying power to study alone at home?
[ترجمه گوگل]آیا قدرت ماندن برای مطالعه تنها در خانه را دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا این نیرو را داری که در خانه تنها تحصیل کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is hard not to admire Samaranch's staying power.
[ترجمه گوگل]تحسین نکردن قدرت ماندگار سامارانچ سخت است
[ترجمه ترگمان]سخت است که این قدرت را تحسین کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Choose matt lipsticks for staying power; apply with a brush, working colour from outer to inner lip.
[ترجمه گوگل]رژ لب های مات را برای حفظ قدرت انتخاب کنید با برس، رنگ کار از لب بیرونی به درونی بمالید
[ترجمه ترگمان]matt lipsticks را برای قدرت ماندن انتخاب کنید؛ از یک برس، رنگ کار از خارج تا لب خود استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Who you are is what has staying power.
[ترجمه گوگل]آنچه شما هستید همان چیزی است که قدرت ماندگاری دارد
[ترجمه ترگمان]که تو کی هستی قدرتی که باقی مونده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It also calls into question staying power of a recent stock market rally.
[ترجمه گوگل]همچنین قدرت ماندگاری افزایش اخیر بازار سهام را زیر سوال می برد
[ترجمه ترگمان]این کشور همچنین از قدرت ماندن در یک گردهمایی بازار سهام اخیر خبر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Both turned into huge hits with staying power: in fiscal 2006 and 2007 combined, Disney made over $100m of operating profit from "High School Musical" and various spin-off products.
[ترجمه گوگل]هر دو با قدرت ماندگاری به موفقیتهای بزرگ تبدیل شدند: در سالهای مالی 2006 و 2007، دیزنی بیش از 100 میلیون دلار سود عملیاتی از «موزیکال دبیرستان» و محصولات مختلف فرعی کسب کرد
[ترجمه ترگمان]هر دو با قدرت ماندند: در سال مالی ۲۰۰۶ و ۲۰۰۷، دیزنی بیش از ۱۰۰ میلیون دلار سود عملیاتی از \"دبیرستان موزیکال\" و محصولات فرعی مختلف را ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Having served in four governments, he has the greatest staying power of any politician today.
[ترجمه گوگل]او که در چهار دولت خدمت کرده است، بزرگترین قدرت ماندگاری را در بین هر سیاستمدار امروزی دارد
[ترجمه ترگمان]او که در چهار دولت خدمت کرده است، امروز بزرگ ترین قدرت سیاسی هر سیاستمداری را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As a creative and economic force in the international art scene, Cologne clearly has staying power.
[ترجمه گوگل]کلن به عنوان یک نیروی خلاق و اقتصادی در صحنه هنر بین المللی، آشکارا قدرت ماندگاری دارد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نیروی خلاق و اقتصادی در صحنه هنر بین المللی، کلون به وضوح قدرت خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This Laser team actually looks as if it has some staying power.
[ترجمه گوگل]این تیم لیزر در واقع به نظر می رسد که گویی قدرت ماندگاری دارد
[ترجمه ترگمان]این تیم لیزر در واقع به نظر می رسد که قدرت باقی ماندن را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید