stay in the loop

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
در جریان بودن / در حلقه ی ارتباطی ماندن / بی خبر نماندن
در زبان محاوره ای:
تو جریان باش، از قضیه عقب نمون، تو بازی بمون
________________________________________
🔸 تعریف ها:
...
[مشاهده متن کامل]

1. ** ( سازمانی – ارتباطی ) :**
درگیر یا مطلع ماندن از اطلاعات، تصمیمات، یا تحولات مربوط به یک پروژه، گروه، یا موقعیت
مثال: Please keep me in the loop about the meeting.
لطفاً منو در جریان جلسه بذار.
2. ** ( اجتماعی – گروهی ) :**
حفظ ارتباط با افراد یا گروهی برای مطلع ماندن از اتفاقات یا تصمیمات
مثال: I want to stay in the loop with my friends.
می خوام از اتفاقات بین دوستام عقب نمونم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
stay informed – be updated – be in the know – be connected – keep posted – be looped in
________________________________________
🔸 ریشه شناسی:
عبارت "in the loop" از استعاره ی �حلقه ی ارتباطی� گرفته شده—یعنی گروهی که اطلاعات بین شون ردوبدل می شه.
از دهه ی ۱۹۶۰ در زبان انگلیسی رایج شد، به ویژه در محیط های کاری و نظامی.