statutory rape

/ˈstæʧəˌtɔri reɪp//ˈstæʧəˌtɔri reɪp/

(جماع با دختر کمتر از سن قانونی که جرم محسوب می شود و در امریکا تا 15 سال زندان دارد) هتک ناموس صغیر، زنا با صغیر، هتک ناموس دختر نابالغ

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the crime of sexual intercourse committed with a female who is younger than the legal age of consent.

جمله های نمونه

1. The minister was charged with statutory rape in June.
[ترجمه گوگل]این وزیر در ماه ژوئن به تجاوز جنسی متهم شد
[ترجمه ترگمان]وزیر به تجاوز قانونی در ماه ژوئن متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Statutory rape is a grave accusation.
[ترجمه گوگل]تجاوز قانونی یک اتهام سنگین است
[ترجمه ترگمان]تجاوز به سن قانونی یه اتهام بزرگیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What is the penalty for statutory rape?
[ترجمه گوگل]مجازات تجاوز جنسی قانونی چیست؟
[ترجمه ترگمان]مجازات برای تجاوز قانونی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. On two separate but very well publicized occasions Errol Flynn was accused of statutory rape.
[ترجمه گوگل]ارول فلین در دو موقعیت جداگانه اما بسیار تبلیغاتی به تجاوز جنسی متهم شد
[ترجمه ترگمان]در دو مورد جداگانه اما بسیار معروف، ارول فلین به تجاوز قانونی متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She was charged with sexual battery on a minor, akin to statutory rape, but has not yet been arraigned.
[ترجمه گوگل]او به اتهام تجاوز جنسی به یک خردسال متهم شد، اما هنوز محاکمه نشده است
[ترجمه ترگمان]او متهم به استفاده از باتری جنسی در یک حادثه کوچک، شبیه به تجاوز قانونی، اما هنوز محکوم نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Relations between teenage women and older men would anywhere else be called pedophilia or at least statutory rape.
[ترجمه گوگل]روابط بین زنان نوجوان و مردان مسن در هر جای دیگری پدوفیلی یا حداقل تجاوز قانونی نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]رابطه بین زنان نوجوان و مردان مسن در هر جای دیگری به جرم کودک آزاری و یا حداقل تجاوز در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Terry Norris of the Georgia Sheriffs' Association cites a man who was convicted of statutory rape two decades ago for having consensual sex with his high-school sweetheart, to whom he is now married.
[ترجمه گوگل]تری نوریس از انجمن کلانترهای جورجیا به مردی اشاره می‌کند که دو دهه پیش به دلیل داشتن رابطه جنسی رضایت‌آمیز با معشوق دبیرستانی‌اش، که اکنون با او ازدواج کرده است، به تجاوز جنسی محکوم شد
[ترجمه ترگمان]تری نوریس از انجمن sheriffs جورجیا به مردی اشاره می کند که دو دهه پیش به جرم تجاوز جنسی با معشوقه دوران دبیرستان خود، که اکنون با او ازدواج کرده است، مجرم شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Her 18-year-old boyfriend was sentenced to five years in jail for statutory rape.
[ترجمه گوگل]دوست پسر 18 ساله او به جرم تجاوز جنسی قانونی به پنج سال زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]دوست پسر ۱۸ ساله او به خاطر تجاوز قانونی به پنج سال زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• performing sexual actions with a young girl who from a legal aspect was not allowed to consent

پیشنهاد کاربران

✍️رابطه نامشروع زیر سن قانونی/ رابطه جنسی با فردی که زیر سن رضایت/قانونی است و این سن بسته به حوزه قضایی متفاوت است. این عمل به عنوان یک جرم محسوب می شود، حتی اگر فرد جوان به نظر برسد که رضایت داده است، زیرا افراد زیر سن قانونی قادر به دادن رضایت نیستند. این چارچوب قانونی برای حفاظت از افراد جوان در برابر بهره برداری و سوءاستفاده طراحی شده است.
...
[مشاهده متن کامل]

✍️✍️قوانین مربوط به این قانون بر اساس این فرضیه است که افراد زیر سن معین نمی توانند به طور قانونی به فعالیت های جنسی رضایت دهند. این بدان معناست که حتی اگر یک فرد جوان به طور داوطلبانه در رابطه جنسی شرکت کند، این عمل تحت قانون به عنوان غیرمجاز تلقی می شود.

جا داره یه سری توضیحات رو و یه مشکل رو ارائه کنم.
معنی کلمه که مشخص هست
rape تجاوز جنسی کردن، زنای به عنف کردن تجاوز به عنف جماع زوری
statutory قانونی، طبق قانون طبق قانون موضوعه
##################################################################################
...
[مشاهده متن کامل]

این قانون برای ارتباط جنسی با شخص زیر ۱۸ سال گذاشته شده که در هر جا متفاوت هست و کمترین سن در بعضی نقاط ۱۶ سال هست.
در اکثر ایالت ها در امریکا برای زیر ۱۸ ها به این صورت هست که برای ارتباط جنسی باید حد اکثر ۵ سال فاصله داشته باشد . یعنی چی؟؟ یعنی میتونه ۱۷ سالت باشه و با ۵ سال کوچک تر از خودت ارتباط داشته باشی و مشکلی نیست.
خوب مشکل کجاست ؟ اگر شخص زیر سن قانونی خودش رضایت داشت چه؟ اطلاع دارم که قانون این رو برابر تجاوز در نظر میگیره ولی این وسط کسی مورد تجاوز قرار نگرفته!!! چرا انگ تجاوز بزنیم که شامل خشونت و. . . میشه.
اینجا اسم قانون با محتواش تضاد داره چون هردو راضی هستند و کسی مورد تجاوز قرار نگرفته! و خشونتی نبوده
چون کلمه ری پ بسیار سنگین هست
#########################################################################
یه مثال میزنم یه خورده داستان روشن تر بشه:
یه دختر ۱۵ساله با جسه بزرگ . خودش بالای سن قانونی جا میزنه و با یه کارت شناسایی جعلی که یا پیدا کرده یا خریده یا . . . وارد کلاب میشه . بعد کلاب با یه بابایی میره خونه و شب رو اونجا سپری میکنه.
فرداش دختره میره خونه و پدرش پیگیر داستان میشه و کار به پلیس میکشه و همه چیز رو لو میده و پسر از همه جا بی خبر رو دست گیر میکنن به جرم تجاوز.
پسره میگه خوب من از کجا باید میدونستم که این ۱۵ سالشه؟ مگه ۱۵ ساله ها هم میتونن بیان کلاب؟؟؟ این وسط گناه کار کیه ؟
( جماع با دختر کمتر از سن قانونی جرم محسوب می شود و در امریکا تا ۱۵ - ۲۰ سال زندان دارد )
یا اصلا تو خیابون یا پمپ بنزین یا . . . به همین صورت پیش میاد این قضیه ! که میتونه سر کنجکاوی طرف باشه
####################################################################################
به نظرم این نام مناسب تر هست برای این قانون که میتونه بند های خودش رو داشته باشه.
illegal intercourse
یا "I I"
####################################################################################
و statutory rape هم یه قانون مجزا که بند های خودش رو داشته باشه و اسمش با محتواش در تضاد نباشه

تجاوز به عنف
statutory rape ( علوم سلامت )
واژه مصوب: تجاوز به صغیر
تعریف: تجاوز به فردی نابالغ که به دلیل صغر سن صلاحیت قانونی اعلام رضایت به این عمل را ندارد

بپرس