stative

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: in grammar, of or designating a category of verbs that express state or condition.

- In the sentence, "She believes she is better than us," "believe" and "is" are stative verbs.
[ترجمه امیدصفری] او باور دارد که بهتر از ما می باشد.
|
[ترجمه گوگل] در جمله «او معتقد است که از ما بهتر است»، «باور» و «است» افعال ثابت هستند
[ترجمه ترگمان] در این جمله، \"او معتقد است که او بهتر از ما است،\" به اعتقاد \"و\" این \"افعال stative\" هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Changsha dialect is rich in stative adjectives, which are formed with reduplicative elements, with affixed elements, or with four characters.
[ترجمه گوگل]گویش چانگشا سرشار از صفت های ثابت است که با عناصر تکراری، با عناصر چسبیده یا با چهار کاراکتر تشکیل می شوند
[ترجمه ترگمان]گویش Changsha در صفات stative غنی است، که با عناصر reduplicative، با عناصر affixed، یا با چهار کاراکتر شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The stative feature of English is presented by the implicit verb and its function, classification and inflections.
[ترجمه گوگل]ویژگی ثابت زبان انگلیسی با فعل ضمنی و عملکرد، طبقه بندی و عطف آن ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]ویژگی stative زبان انگلیسی توسط فعل ضمنی و تابع آن، طبقه بندی و روش خودکار ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Dynamic verbs are verbs that refer to actions. Stative verbs are verbs that refer to states, ie to a relatively stable state of affairs.
[ترجمه گوگل]افعال پویا افعالی هستند که به اعمال اشاره دارند افعال ثابت افعالی هستند که به حالات، یعنی به وضعیت نسبتاً پایدار امور اشاره می کنند
[ترجمه ترگمان]افعال پویا، افعال هستند که به اعمال اشاره می کنند افعال Stative افعال هستند که به ایالت ها، یعنی به یک وضعیت نسبتا ثابت از امور اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The English stative passive voice sentences can be the simple present, the simple past, the present perfect or the part perfect.
[ترجمه گوگل]جملات صدای غیرفعال ثابت انگلیسی می توانند زمان حال ساده، گذشته ساده، حال کامل یا قسمت کامل باشند
[ترجمه ترگمان]جملات صدا خفه و غیر فعال انگلیسی می تواند ساده و ساده، گذشته ساده، کامل و یا بخشی کامل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Generally Speaking, only dynamic verbs not stative ones are used in the progressive aspect.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، فقط از افعال پویا و نه ثابت در جنبه پیشرونده استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، تنها افعال پویا نیستند که در جنبه پیشرو بکار برده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Based on this definition, traditional active verb and stative verb can be classified as perfective and imperfective.
[ترجمه گوگل]بر اساس این تعریف، فعل فاعل سنتی و فعل ثابت را می توان به کمال و ناقص تقسیم کرد
[ترجمه ترگمان]براساس این تعریف، فعل فعال سنتی و فعل stative را می توان به عنوان perfective و imperfective طبقه بندی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some of these stative verbs can be used in the continuous form but their meaning will change.
[ترجمه گوگل]برخی از این افعال ثابت را می توان به صورت استمراری استفاده کرد اما معنای آنها تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]برخی از این افعال stative را می توان در فرم پیوسته به کار برد، اما معنای آن ها تغییر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Some prepositions can only collocate with the stative passive.
[ترجمه گوگل]برخی از حروف اضافه فقط می توانند با حالت غیرفعال ثابت ترکیب شوند
[ترجمه ترگمان]برخی از prepositions تنها می توانند با the منفعل ارتباط برقرار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. These are stative verbs; they describe states or senses.
[ترجمه گوگل]اینها افعال ثابت هستند آنها حالات یا حواس را توصیف می کنند
[ترجمه ترگمان]اینها افعال stative هستند، حالات و حالات را توصیف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some of these stative verbs can be used in the continuous fomp3 but their meaning will change.
[ترجمه گوگل]برخی از این افعال ثابت را می توان در fomp3 استمراری استفاده کرد اما معنای آنها تغییر خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]برخی از این افعال stative می توانند در the پیوسته استفاده شوند، اما معنای آن ها تغییر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The English passive voice can be divided into the action al passive and the stative passive.
[ترجمه گوگل]صدای غیرفعال انگلیسی را می توان به عمل ال منفعل و غیرفعال ثابت تقسیم کرد
[ترجمه ترگمان]صدای انفعالی انگلیسی می تواند به کنش انفعالی و پاسیو تقسیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Some prepositions, not only can collocate with the action al passive, but also with the stative passive.
[ترجمه گوگل]برخی از حروف اضافه، نه تنها می توانند با فعل منفعل، بلکه با مفعول ثابت همخوانی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]برخی از prepositions، نه تنها می توانند با عملیات انفعالی عمل کنند، بلکه با the منفعل نیز سازگار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This paper attempts to discuss the similarities and differences of "zao"as complement of result, complement of stative and Adverbial.
[ترجمه گوگل]این مقاله سعی دارد تا شباهت‌ها و تفاوت‌های «zao» را به‌عنوان مکمل نتیجه، مکمل استاتیو و قید مورد بحث قرار دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به بررسی شباهت ها و تفاوت های \"zao\" به عنوان مکمل نتایج، مکمل of و Adverbial می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

stative / adj/ˈsteɪt̮ɪv
( linguistics )

describing a state rather than an action. Stative verbs ( for example be, seem, understand, like, own ) are not usually used in the progressive tenses.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : state / statement / station
✅️ اسم ( noun ) : state / stateliness / statement / station / statism / statist / statistics ( stats ) / statistician / stationariness / statue / stature / status / stater / stationery / stationarity / stationer / statistic
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ صفت ( adjective ) : state / stateless / stately / static / stationary / statist / statistical ( statistic ) / stative / stated
✅️ قید ( adverb ) : statically / statistically / stationarily

Stative verb: non - action verb
افعال وصفی یا توصیفی
Stative به معنی ایستا می باشد اما به دلیل عدم همسانی ستاک های واژگان تخصصی ( در زبان شناسی و ترجمه ) در زایایی برای ادای مفاهیم گوناگون ما با مشکل روبرو می شویم در زبان انگلیسی ما با زایه های گوناگونی از واژه ی Stative روبرو هستیم که در ترجمه آنها به زبان فارسی کلماتی از ستاک های دیگری را میخواهد. به این دلیل به باور من Stative در زبان شناسی گاهی به معنی حالت درست می باشد و گاهی به معنی نمود وصفی کنشا ( فعل ) .
...
[مشاهده متن کامل]

در ترجمه گفتار هایی در باره دو مقوله ی صیغگانی زبانشناسی perfective, و imperfective گاهی ما نیاز داریم که Stative را به حالت ترجمه کنیم. چون perfective, و imperfective ( نمودتام و ناقص ؛ یا نمود هموک و نیموک ) در هر زبانی ویژگی های خود را دارا میباشد و نمود وصفی به عنوان یک Stative در هر زبانی مفهوم همسانی را نمی رساند.
اگر ان را به ایستا ترجمه کنیم باید دیگر زایه های آن را برای کاربرد های تخصصی نیز برابر سازی کنیم. و این به همکاری جمعی نیاز دارد.

افعال ایستا یا وصفی
stative verbs �� افعال نشان دهنده حالت
Stative verbs افعال حالتی
صفتی برای وضعیت غیر إرادی
State verb
افعال وصفی
Stative verbs : افعال بیانی
Non - action_فکری
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس