1. Such a structure is said to be statically determinate.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که چنین ساختاری از نظر استاتیکی تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]چنین ساختاری به صورت ایستا مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین ساختاری به صورت ایستا مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In order to statically analyze buffer overflow, efficient and precise pointer analysis must be performed to make certain what target buffer a pointer variable point to.
[ترجمه گوگل]به منظور تجزیه و تحلیل استاتیکی سرریز بافر، تجزیه و تحلیل اشاره گر کارآمد و دقیق باید انجام شود تا مشخص شود که یک متغیر اشاره گر به کدام بافر هدف میپردازد
[ترجمه ترگمان]به منظور تجزیه و تحلیل استاتیک سرریز بافر، تحلیل pointer دقیق و دقیق باید انجام شود تا مشخص شود که هدف متغیر نشانگر چیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور تجزیه و تحلیل استاتیک سرریز بافر، تحلیل pointer دقیق و دقیق باید انجام شود تا مشخص شود که هدف متغیر نشانگر چیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Composition happens ( statically ) at compile time.
[ترجمه گوگل]ترکیب (به صورت ایستا) در زمان کامپایل اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]ترکیب (ایستا)در کامپایل زمان اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب (ایستا)در کامپایل زمان اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Such force systems are said to be statically indeterminate.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که چنین سیستم های نیرویی از نظر استاتیکی نامعین هستند
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که چنین سیستم هایی نامشخص هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که چنین سیستم هایی نامشخص هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The process of readjustment to the statically stable reference state involves imposing vertical motions.
[ترجمه گوگل]فرآیند تنظیم مجدد به حالت مرجع پایدار از نظر استاتیکی شامل تحمیل حرکات عمودی است
[ترجمه ترگمان]فرآیند of با حالت مرجع پایدار ایستا شامل اعمال حرکات عمودی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند of با حالت مرجع پایدار ایستا شامل اعمال حرکات عمودی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Calling non-static methods statically generates an E_STRICT level warning.
[ترجمه گوگل]فراخوانی روش های غیر استاتیک به صورت ایستا یک هشدار سطح E_STRICT ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]فراخوانی روش های غیر ایستا به صورت استاتیک، یک هشدار دهنده سطح E را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراخوانی روش های غیر ایستا به صورت استاتیک، یک هشدار دهنده سطح E را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Attitude control is implemented on statically indeterminate and multivariable coupling air spring vibration isolation system.
[ترجمه گوگل]کنترل نگرش بر روی سیستم جداسازی ارتعاش فنر هوای کوپلینگ استاتیکی نامعین و چند متغیره اجرا میشود
[ترجمه ترگمان]کنترل طرز برخورد در سیستم جداسازی فنر و چند متغیره indeterminate و چند متغیری پیاده سازی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کنترل طرز برخورد در سیستم جداسازی فنر و چند متغیره indeterminate و چند متغیری پیاده سازی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. XML Schema is widely used and well-suited for statically describing the structure and content of XML.
[ترجمه گوگل]طرح واره XML به طور گسترده استفاده می شود و برای توصیف استاتیکی ساختار و محتوای XML بسیار مناسب است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Statically allocated arrays of type NoDefault must provide an explicit initializer for each element.
[ترجمه گوگل]آرایه های تخصیص ایستا از نوع NoDefault باید یک مقداردهی اولیه صریح برای هر عنصر ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]آرایه های allocated از نوع NoDefault باید یک initializer صریح برای هر عنصر فراهم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرایه های allocated از نوع NoDefault باید یک initializer صریح برای هر عنصر فراهم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The analysis of statically indeterminate structures generally requires the solution of linear simultaneous.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل ساختارهای استاتیکی نامعین به طور کلی نیاز به حل خطی همزمان دارد
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل ساختارهای indeterminate به طور کلی نیازمند راه حل همزمان خطی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل ساختارهای indeterminate به طور کلی نیازمند راه حل همزمان خطی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This paper introduces the equation to figure out statically indeterminate beam through the unIt'step function.
[ترجمه گوگل]این مقاله معادله ای را برای تعیین پرتوی استاتیکی نامعین از طریق تابع unIt'step معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله معادله را معرفی می کند تا پرتو indeterminate را از طریق تابع پله unit مشخص کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله معادله را معرفی می کند تا پرتو indeterminate را از طریق تابع پله unit مشخص کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A list of other assemblies that are statically referenced by the assembly.
[ترجمه گوگل]فهرستی از مجموعه های دیگر که به صورت ایستا توسط اسمبلی ارجاع می شوند
[ترجمه ترگمان]لیستی از assemblies دیگر که به صورت ایستا توسط مجلس ارجاع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیستی از assemblies دیگر که به صورت ایستا توسط مجلس ارجاع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Select this option to link your program statically to the MFC library at build time.
[ترجمه گوگل]این گزینه را انتخاب کنید تا برنامه خود را به صورت ایستا به کتابخانه MFC در زمان ساخت پیوند دهید
[ترجمه ترگمان]این گزینه را انتخاب کنید تا برنامه خود را به طور ایستا با کتابخانه MFC در زمان ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گزینه را انتخاب کنید تا برنامه خود را به طور ایستا با کتابخانه MFC در زمان ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is statically type-checked and does not allow type coercion, so is safe with regards to types.
[ترجمه گوگل]از نظر تایپ چک شده است و اجازه اجبار نوع را نمی دهد، بنابراین در مورد انواع ایمن است
[ترجمه ترگمان]این ویروس نوع ایستا است و اجازه اعمال زور را نمی دهد، بنابراین با توجه به انواع مختلف ایمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ویروس نوع ایستا است و اجازه اعمال زور را نمی دهد، بنابراین با توجه به انواع مختلف ایمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Its verification programme demands a minimum 80% of binary code is tested dynamically - 100% statically - before certification is awarded.
[ترجمه گوگل]برنامه راستیآزمایی آن به حداقل 80 درصد کد باینری نیاز دارد که قبل از اعطای گواهینامه، به صورت پویا - 100 درصد استاتیک - آزمایش شود
[ترجمه ترگمان]برنامه تایید آن نیازمند حداقل ۸۰ % از کد دودویی است که به طور پویا - ۱۰۰ % - قبل از دریافت گواهی نامه، مورد آزمایش قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه تایید آن نیازمند حداقل ۸۰ % از کد دودویی است که به طور پویا - ۱۰۰ % - قبل از دریافت گواهی نامه، مورد آزمایش قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید