1. a static antiaircraft gun
یک توپ ضد هوایی ثابت (غیر متحرک)
2. a static economy
اقتصاد راکد
3. is the universe static or dynamic?
آیا جهان ناپویا است یا پویا؟
4. the city's population has remained static
جمعیت شهر ثابت مانده است.
5. the feudal society was rather static
جامعه ی فئودال نسبتا ایستا بود.
6. Civilization does not remian static, but changes constantly.
[ترجمه گوگل]تمدن ایستا نیست، بلکه دائماً تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]تمدن ایستا نیست، بلکه پیوسته تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Oil prices have remained static for the last few months.
[ترجمه گوگل]قیمت نفت در چند ماه گذشته ثابت مانده است
[ترجمه ترگمان]قیمت نفت در چند ماه گذشته ثابت مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The locomotive is normally kept on static display in the National Railway Museum.
[ترجمه گوگل]لوکوموتیو به طور معمول در موزه راه آهن ملی به صورت ایستا نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]لوکوموتیو معمولا در موزه ملی راه آهن نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The population remained more or less static.
[ترجمه گوگل]جمعیت کم و بیش ثابت ماند
[ترجمه ترگمان]جمعیت بیشتر یا کم تر ساکن مانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Economists predict that house prices will remain static for a long period.
[ترجمه گوگل]اقتصاددانان پیش بینی می کنند که قیمت مسکن برای یک دوره طولانی ثابت بماند
[ترجمه ترگمان]اقتصاددانان پیش بینی می کنند که قیمت خانه برای مدت طولانی ثابت باقی خواهد ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The economy is fairly static at the moment.
[ترجمه گوگل]اقتصاد در حال حاضر نسبتاً ساکن است
[ترجمه ترگمان]اقتصاد در حال حاضر نسبتا ساکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her hair was full of static.
13. His promotion has caused a lot of static.
[ترجمه گوگل]ترفیع او باعث ایستایی زیادی شده است
[ترجمه ترگمان]ترفیع او باعث آشفتگی زیادی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Prices on the stock market, which have been static, are now rising again.
[ترجمه گوگل]قیمت ها در بازار سهام که ثابت بوده، اکنون دوباره در حال افزایش هستند
[ترجمه ترگمان]قیمت های بازار سهام، که ایستا بوده اند، اکنون دوباره در حال افزایش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The number of prosecutions has stayed static and the rate of convictions has fallen.
[ترجمه گوگل]تعداد محاکمه ها ثابت مانده و میزان محکومیت ها کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]تعداد تعقیب قضایی ثابت مانده است و میزان محکومیت کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. My hair gets full of static when I brush it.
[ترجمه گوگل]وقتی برس می زنم موهایم پر از استاتیک می شود
[ترجمه ترگمان]وقتی قلم مو رو مسواک می زنم موهام پر از پارازیت می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید