states general


(فرانسه پیش از انقلاب 1789) مجلس مقننه (شامل روحانیون و اشراف و عوام)

جمله های نمونه

1. When funding for schools and higher education are combined, education accounts for 55 percent of the state general fund.
[ترجمه گوگل]وقتی بودجه مدارس و آموزش عالی با هم ترکیب شوند، آموزش 55 درصد از بودجه عمومی دولتی را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]زمانی که بودجه مدارس و آموزش عالی با هم ترکیب می شوند، آموزش ۵۵ درصد از بودجه عمومی کشور را تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. First, a surging economy has boosted state general fund revenue $ 6 billion since last year.
[ترجمه گوگل]اولاً، رشد اقتصادی از سال گذشته درآمد صندوق عمومی ایالتی را 6 میلیارد دلار افزایش داده است
[ترجمه ترگمان]اول اینکه، اقتصاد موجی از سال گذشته ۶ میلیارد دلار درآمد عمومی دولت را افزایش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In recent years, Wilson and the Legislature also have diverted some transportation funds to the deficit-ridden state general fund.
[ترجمه گوگل]در سال‌های اخیر، ویلسون و قوه مقننه نیز برخی از وجوه حمل‌ونقل را به صندوق عمومی ایالتی با کسری بودجه اختصاص داده‌اند
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، ویلسون و مجلس قانون گذار نیز برخی از بودجه های حمل و نقل را به صندوق عمومی کشور معطوف کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. From 1991 through 199 state general fund support fell from $ 373 million to $ 301 million.
[ترجمه گوگل]از سال 1991 تا 199 حمایت صندوق عمومی ایالتی از 373 میلیون دلار به 301 میلیون دلار کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]از سال ۱۹۹۱ تا ۱۹۹ میلیون دلار حمایت مالی دولت از رقم ۳۷۳ میلیون دلار به ۳۰۱ میلیون دلار رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The paper simply states general ways to save energy for industrial furnaces and points out technical measurements of energy saving by taking a heating furnace as an example.
[ترجمه گوگل]این مقاله به سادگی روش های کلی صرفه جویی در انرژی برای کوره های صنعتی را بیان می کند و با در نظر گرفتن یک کوره گرمایش به عنوان مثال به اندازه گیری های فنی صرفه جویی در انرژی اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به سادگی روش های عمومی برای صرفه جویی در مصرف انرژی برای کوره های صنعتی را بیان می کند و اندازه گیری های فنی صرفه جویی در انرژی را با استفاده از یک کوره گرم به عنوان مثال بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس