1. We called on him in his stateroom.
2. She sat in their third-class stateroom.
[ترجمه گوگل]او در اتاق خواب کلاس سوم آنها نشست
[ترجمه ترگمان]او در کابین طبقه سوم آن ها نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ellen was still awake, talking in the stateroom with Rickie, but everyone else seemed asleep.
[ترجمه گوگل]الن هنوز بیدار بود و در اتاق خواب با ریکی صحبت می کرد، اما بقیه به نظر می رسیدند که خواب بودند
[ترجمه ترگمان]الن هنوز بیدار بود و در کابین با rickie حرف می زد، اما همه به خواب رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Little about the stateroom was nautical.
[ترجمه گوگل]اطلاعات کمی در مورد اتاق خواب دریایی بود
[ترجمه ترگمان]یه کم در مورد اون کشتی دریایی حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The liner was huge; her stateroom resembled a house.
[ترجمه گوگل]آستر بزرگ بود اتاق خواب او شبیه یک خانه بود
[ترجمه ترگمان]کشتی بادبانی عظیم بود، کابین او به یک خانه شباهت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The door to the after stateroom opened easily.
7. Our stateroom is on the second floor that we should climb the winding stairs.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب ما در طبقه دوم است که باید از پله های پیچ در پیچ بالا برویم
[ترجمه ترگمان]کابین ما در طبقه دوم است که باید از پله های مارپیچ بالا برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. May I change to a stateroom with an ocean view?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم به اتاق خواب با منظره اقیانوس تغییر دهم؟
[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید به یک اتاق با نمای اقیانوس تغییر کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There is spacious private veranda outside the stateroom.
[ترجمه گوگل]ایوان خصوصی بزرگ در خارج از اتاق خواب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بیرون اتاق یک ایوان خصوصی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We found Lee in Clinton's stateroom.
[ترجمه گوگل]ما لی را در اتاق خواب کلینتون پیدا کردیم
[ترجمه ترگمان]ما لی را در اتاق کلینتون پیدا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Shut the stateroom door and the porthole, please.
[ترجمه گوگل]لطفا در اتاق خواب و دریچه اتاق را ببندید
[ترجمه ترگمان] در کابین رو ببند و سوراخ رو خاموش کن، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Can I get a sea - view from the inside stateroom?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم از اتاق خواب داخلی منظره دریا داشته باشم؟
[ترجمه ترگمان]میتونم یه منظره دریایی از داخل کابین پیدا کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And then I could at last shut, with a clear conscience, the door of stateroom.
[ترجمه گوگل]و بالاخره توانستم با وجدان راحت در اتاق خانه را ببندم
[ترجمه ترگمان]و بعد با وجدان واضح، در اتاق شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ronald Wilson Reagan stood at a lecture before a crackling StateRoom of the White House.
[ترجمه گوگل]رونالد ویلسون ریگان در یک سخنرانی در مقابل اتاق ایالتی کاخ سفید ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]رونالد ویلسون ریگان در سخنرانی قبل از a stateroom کاخ سفید سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید