1. He stargazed about a rich life.
 [ترجمه گوگل]او به یک زندگی ثروتمند نگریست 
[ترجمه ترگمان]او درباره زندگی ثروتمندی حرف می زد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. After Galileo s stargazing it became increasingly clear that the Earth was just another planet, part of some one else s heavens.
 [ترجمه گوگل]پس از رصد ستارههای گالیله، به طور فزایندهای مشخص شد که زمین فقط یک سیاره دیگر است، بخشی از بهشت دیگران 
[ترجمه ترگمان]بعد از stargazing گالیله، به طور فزاینده ای مشخص شد که زمین فقط یک سیاره دیگر است، بخشی از بهشت دیگری 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Most listings are for state parks and recreational areas, where hiking, wildlife viewing and stargazing are family favorites.
 [ترجمه گوگل]بیشتر فهرستها برای پارکهای دولتی و مناطق تفریحی هستند، جایی که پیادهروی، تماشای حیات وحش و تماشای ستارگان از موارد مورد علاقه خانواده هستند 
[ترجمه ترگمان]بیشتر لیست ها برای پارک های ایالتی و مناطق تفریحی هستند، که در آن پیاده روی، مشاهده حیات وحش و stargazing مورد علاقه خانوادگی هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. After brownies and roasted marshmallows, star-gazing was superb and sleeping on the soft sand was a pleasure.
 [ترجمه گوگل]بعد از براونی و مارشمالو برشته، تماشای ستاره ها عالی بود و خوابیدن روی شن های نرم لذت بخش بود 
[ترجمه ترگمان]بعد از نان برشته و شیرینی برشته، ستاره درخشان بسیار زیبا بود و روی شن های نرم خوابیده بود لذت بخش بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Stargaze while you're on the phone.
 [ترجمه گوگل]در حالی که در حال صحبت با تلفن هستید به ستاره ها نگاه کنید 
[ترجمه ترگمان]در حالی که تو پشت تلفن هستی 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Stargaze while on you're on the phone.
 [ترجمه گوگل]وقتی در حال صحبت با تلفن هستید، به ستاره نگاه کنید 
[ترجمه ترگمان]Stargaze در حالی که روی تلفن هستی 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Visitors to the Science Center during Earth Hour 2010 will be able to stargaze through high-powered telescopes, hear live music, and learn how to reduce the causes of climate change.
 [ترجمه گوگل]بازدیدکنندگان مرکز علوم در طول ساعت زمین 2010 میتوانند از طریق تلسکوپهای پرقدرت به ستارگان نگاه کنند، موسیقی زنده بشنوند و یاد بگیرند که چگونه عوامل تغییرات آب و هوایی را کاهش دهند 
[ترجمه ترگمان]بازدیدکنندگان مرکز علوم در طول ساعات زمین در سال ۲۰۱۰ قادر خواهند بود از طریق تلسکوپ های با قدرت بالا حرکت کنند، موسیقی زنده را بشنوند، و یاد بگیرند که چگونه علل تغییرات آب و هوایی را کاهش دهند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید