stardust

/ˈstɑːrˌdəst//ˈstɑːdʌst/

معنی: خیال پرستی، حالت تخیلی
معانی دیگر: (ستارگان دور دست که فقط به صورت ابر یا غبار دیده می شوند) گرده ستاره، حالت مسحور کننده وتخیلی

جمله های نمونه

1. She scattered stardust from her feet.
[ترجمه گوگل]گرد و غبار ستاره ای را از پاهایش پراکنده کرد
[ترجمه ترگمان]از روی پاهایش جست و جو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Q. Why was aerogel used on Stardust?
[ترجمه گوگل]س چرا ایروژل روی استارداست استفاده شد؟
[ترجمه ترگمان]؟ Q aerogel on Stardust used was was was was was was was was was was was was was was was was was was was was was
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Stardust @ home website will include a list of top participants.
[ترجمه گوگل]وب سایت خانه Stardust فهرستی از شرکت کنندگان برتر را شامل می شود
[ترجمه ترگمان]سایت Stardust @ home list شامل فهرستی از شرکت کنندگان برتر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Q. How many interstellar dust particles did Stardust bring to Earth?
[ترجمه گوگل]س چه تعداد ذره غبار بین ستاره ای به زمین آورده است؟
[ترجمه ترگمان]چه تعداد ذرات گرد و غبار بین ستاره ای به زمین bring؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. "Mutual admiration best describes the father and son team on the Hoagy Carmichael classic, "Stardust.
[ترجمه گوگل]«تحسین متقابل بهترین توصیف تیم پدر و پسر در کلاسیک هوگی کارمایکل، «استارداست» است
[ترجمه ترگمان] \"Mutual father and son on the the Carmichael classic،، describes describes describes describes describes describes،،،\" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Timeline of Stardust, from past to future.
[ترجمه گوگل]جدول زمانی Stardust، از گذشته تا آینده
[ترجمه ترگمان]جدول زمانی of از گذشته تا آینده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Two years later, in January 200 Stardust returned these dust grains - systemMoonEarth.
[ترجمه گوگل]دو سال بعد، در ژانویه 200 Stardust این دانه‌های غبار را بازگرداند - systemMoonEarth
[ترجمه ترگمان]دو سال بعد، در January these این ذرات گرد و غبار را بازگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. To know the wonder of stardust sky and the wisdom of the man in the moon.
[ترجمه گوگل]برای دانستن شگفتی آسمان غبار ستاره ای و خرد مرد در ماه
[ترجمه ترگمان]دانستن شگفتی آسمان و حکمت آن مرد در ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. These are available to Stardust home users like you around the world.
[ترجمه گوگل]اینها برای کاربران خانگی Stardust مانند شما در سراسر جهان در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]اینها برای Stardust کاربران خانگی مثل شما در سراسر دنیا در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mission of Stardust, goals, scientific contribution, etc.
[ترجمه گوگل]ماموریت Stardust، اهداف، مشارکت علمی و غیره
[ترجمه ترگمان]ماموریت of، اهداف، مشارکت علمی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Stardust interstellar dust collector, however, posed a far more difficult challenge.
[ترجمه گوگل]گرد و غبار بین ستاره ای Stardust، با این حال، چالش بسیار دشوارتری را به وجود آورد
[ترجمه ترگمان]با این حال The collector بین ستاره ای Stardust، چالش بسیار دشواری را پیش رو داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Team Meet the people behind Stardust.
[ترجمه گوگل]تیم با افراد پشت Stardust آشنا شوید
[ترجمه ترگمان]این تیم توانست مردم پشت Stardust را ملاقات کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Two years later, in January 200 Stardust returned these dust grains returnsystemEarth.
[ترجمه گوگل]دو سال بعد، در ژانویه 200 Stardust این دانه های گرد و غبار را به سیستم زمین بازگرداند
[ترجمه ترگمان]دو سال بعد، در ۲۰۰ these این ذرات گرد و غبار را returnsystemEarth کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Studies of the Stardust samples by scientists at several NASA centers lend support to this hypothesis, by detecting the presence of two nitrogen-rich organic molecules – methylamine and ethylamine.
[ترجمه گوگل]مطالعات نمونه‌های غبار ستاره‌ای توسط دانشمندان چندین مرکز ناسا با شناسایی دو مولکول آلی غنی از نیتروژن - متیلامین و اتیلامین، از این فرضیه حمایت می‌کند
[ترجمه ترگمان]مطالعات of نمونه های Stardust توسط دانشمندان در چندین مرکز ناسا از طریق تشخیص حضور دو مولکول آلی غنی از نیتروژن - متیل آمین و متیل آمین، از این فرضیه حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That is precisely what Stardust did.
[ترجمه گوگل]این دقیقاً همان کاری است که Stardust انجام داد
[ترجمه ترگمان]دقیقا همین کار را کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیال پرستی (اسم)
castle building, daydreaming, wool-gathering, stargazing, dreaminess, stardust, confabulation, romanticism, utopia, utopianism

حالت تخیلی (اسم)
stardust

انگلیسی به انگلیسی

• large cluster of stars that gives the appearance of dust; temporal object; glittering object
cosmic remains

پیشنهاد کاربران

ذراتی از ستارگان
Refers to the tiny particles of matter that are scattered throughout the universe, often associated with the concept of magic or enchantment.
ذرات ریز ماده که در سراسر جهان پراکنده شده اند، که اغلب با مفهوم سحر و جادو یا افسون همراه است.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال؛
For example, a poet might write, “We are all made of stardust, connected to the cosmos. ''
In a discussion about the origins of life, someone might say, “The building blocks of life are believed to have come from stardust. ”
A person expressing wonder might exclaim, “Look at the stars! It’s like we’re walking through stardust. ”

رویای خیالی، شور و شعف، رویای عاشقانه. . Sturdust of your eyes رویای چشمات!
جادوییه
a feeling or impression of romance, magic, or ethereality
ستاره هایی معمولا طلایی کاغذی که در مراسم روی سر عروس، داماد و . . . ریخته می شود. به جمله زیر از کتاب سرزمین موعود توجه کنید:
Hollywood’s leading celebrities could sprinkle stardust on the new president
ستاره های هالیوود می توانستند گردی از ستاره ها را روی رئیس جمهور جدید بپاشند

بپرس