1. A standing committee was established to coordinate the army and navy.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] یک کمیته دائمی برای هماهنگی ارتش و نیروی دریایی تشکیل شد.|
[ترجمه گوگل]یک کمیته دائمی برای هماهنگی ارتش و نیروی دریایی تشکیل شد[ترجمه ترگمان]یک کمیته دائمی برای هماهنگی ارتش و نیروی دریایی تشکیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mr Robinson was coopted on to the standing committee.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] آقای رابینسون به عضویت کمیته دائمی پذیرفته شد.|
[ترجمه گوگل]آقای رابینسون در کمیته دائمی شرکت کرد[ترجمه ترگمان]آقای رابینسون در جلسه کمیته ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This was eventually referred to the Standing Committee for further study and recommendations.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این موضوع در نهایت برای مطالعه بیشتر و ارائه توصیه ها به کمیته دائمی ارجاع شد.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این موضوع برای بررسی بیشتر و ارائه توصیه ها به کمیته دائمی ارجاع شد.|
[ترجمه گوگل]این در نهایت برای مطالعه بیشتر و توصیه به کمیته دائمی ارجاع شد[ترجمه ترگمان]این موضوع در نهایت به کمیته دائمی برای مطالعه و توصیه های دیگر ارجاع داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hu had served on the politburo standing committee and secretariat.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] هو در کمیته دائمی دفتر سیاسی و دبیرخانه خدمت کرده بود.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] هو در کمیته دائمی دفتر سیاسی ( Politburo ) و دبیرخانه خدمت کرده بود.|
[ترجمه گوگل]هو در کمیته دائمی دفتر سیاسی و دبیرخانه خدمت کرده بود[ترجمه ترگمان]هیو در کمیته دائمی دفتر سیاسی و دبیرخانه خدمت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A standing committee was set up to co-ordinate the international relief effort.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] یک کمیته دائمی برای هماهنگی تلاش های امدادرسانی بین المللی تشکیل شد.|
[ترجمه گوگل]یک کمیته دائمی برای هماهنگی تلاش های امدادی بین المللی تشکیل شد[ترجمه ترگمان]یک کمیته دائمی برای هماهنگ کردن تلاش های امدادی بین المللی تشکیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This would see the establishment of a standing committee making formal reports to parliament every five years.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این امر منجر به ایجاد یک کمیته دائمی میشود که هر پنج سال یکبار گزارش های رسمی به پارلمان ارائه میدهد.|
[ترجمه گوگل]به این ترتیب یک کمیته دائمی تشکیل می شود که هر پنج سال یک بار گزارش های رسمی را به مجلس ارائه می دهد[ترجمه ترگمان]این کار باعث خواهد شد که کمیته دائمی هر پنج سال گزارشی رسمی به مجلس ارائه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Operating as a standing committee of Council, its membership comprises: Two members nominated from each of the 22 district societies.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این مجموعه بعنوان کمیته دائمی شورا فعالیت میکند و اعضای آن شامل دو عضو نامزد شده از هر یک از ۲۲ انجمن منطقه ای است.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این مجموعه بعنوان کمیته دائمی شورا فعالیت میکند.|
[ترجمه گوگل]اعضای آن که به عنوان کمیته دائمی شورا عمل می کند، شامل: دو عضو است که از هر یک از 22 انجمن منطقه نامزد شده اند[ترجمه ترگمان]عضویت آن به عنوان یک کمیته دائمی از اعضای شورا متشکل از: دو عضو از هر یک از ۲۲ جامعه منطقه ای نامزد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The arguments which thus preoccupied the Standing Committee divided along predictably partisan lines.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] استدلال هایی که ذهن کمیته دائمی را به خود مشغول کرده بود، طبق پیش بینی ها بر اساس خطوط حزبی تقسیم شد.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] استدلال هایی که ذهن کمیته دائمی را مشغول کرده بود، بر اساس خطوط حزبی تقسیم شد.|
[ترجمه گوگل]استدلالهایی که کمیته دائمی را به خود مشغول کرده بود بر اساس خطوط حزبی قابل پیشبینی تقسیم شدند[ترجمه ترگمان]استدلال هایی که به این ترتیب کمیته دائمی را به عهده داشت، به طور قابل پیش بینی خطوط حزبی را تقسیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In the same period the power of standing committee chairmen was further eroded by the institutionalization and proliferation of sub-committees.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] در همان دوره، قدرت رؤسای کمیته های دائمی به دلیل نهادینه شدن و افزایش تعداد زیرکمیته ها، بیشتر تضعیف شد.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] قدرت رؤسای کمیته های دائمی بدلیل نهادینه شدن زیرکمیته ها تضعیف شد.|
[ترجمه گوگل]در همان دوره، قدرت روسای کمیته های دائمی با نهادینه شدن و تکثیر کمیته های فرعی بیشتر از بین رفت[ترجمه ترگمان]در همین دوره، قدرت روسای کمیته ایستادن توسط نهادینه سازی و تکثیر کمیته های فرعی به شدت کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The matter was therefore referred back to the Standing Committee for further consideration.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] بنابراین، موضوع برای بررسی بیشتر به کمیته دائمی بازگردانده شد.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] موضوع برای بررسی بیشتر به کمیته دائمی بازگردانده شد.|
[ترجمه گوگل]بنابراین موضوع برای بررسی بیشتر به کمیته دائمی ارجاع شد[ترجمه ترگمان]بنابراین موضوع به کمیته دائمی برای بررسی بیشتر ارجاع داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Politburo Standing Committee, Premier Wen Jiabao presided over the General Assembly.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] در کمیته دائمی دفتر سیاسی، نخست وزیر ون جیابائو ریاست مجمع عمومی را بر عهده داشت.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] در کمیته دائمی دفتر سیاسی، نخست وزیر ریاست مجمع را بر عهده داشت.|
[ترجمه گوگل]کمیته دائمی دفتر سیاسی، نخست وزیر ون جیابائو ریاست مجمع عمومی را بر عهده داشت[ترجمه ترگمان]کمیته دائمی دفتر سیاسی، ون جیابائو نخست وزیر، ریاست مجمع عمومی را بر عهده داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Any law returned by the Standing Committee of the National People's Congress shall immediately be invalidated.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] هر قانونی که توسط کمیته دائمی کنگره ملی خلق بازگردانده شود، بلافاصله باطل خواهد شد.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] هر قانونی که توسط کمیته دائمی کنگره ملی خلق بازگردانده شود، باطل است.|
[ترجمه گوگل]هر قانونی که توسط کمیته دائمی کنگره ملی خلق بازگردانده شود فوراً باطل می شود[ترجمه ترگمان]هر قانونی که توسط کمیته دائمی کنگره خلق شود بلافاصله بی اعتبار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Members of the standing committee are elected and subject to recall by the congress.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] اعضای کمیته دائمی انتخاب میشوند و توسط کنگره قابل عزل هستند.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] اعضای کمیته دائمی انتخاب شده و توسط کنگره قابل عزل هستند.|
[ترجمه گوگل]اعضای کمیته دائمی انتخاب می شوند و توسط کنگره فراخوانده می شوند[ترجمه ترگمان]اعضای کمیته دائمی انتخاب می شوند و مورد بحث کنگره قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Chairman and Vice - Chairmen of the Standing Committee shall serve no more than two consecutive terms.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] رئیس و نایب رؤسای کمیته دائمی نباید بیش از دو دوره متوالی خدمت کنند.|
[ترجمه گوگل]رئیس و نایب رئیس کمیته دائمی بیش از دو دوره متوالی خدمت نمی کنند[ترجمه ترگمان]رئیس و نایب رئیس کمیته دائمی بیش از دو دوره متوالی خدمت نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In addition, the NPC Standing Committee is working out a Supervision Law.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] علاوه بر این، کمیته دائمی NPC در حال تدوین قانون نظارت است.|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] واژه Standing Committee ( کمیته دائمی ) یک اصطلاح سیاسی - حقوقی است و در تمام جملات به معنی کمیته دائمی ( کمیته ای که برخلاف کمیته های موقت، همیشه فعال است ) ترجمه میشود.|
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، کمیته دائمی NPC در حال تدوین قانون نظارت است[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، کمیته دائمی کنگره خلق ملی خلق یک قانون نظارت را بر عهده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید