standing by

پیشنهاد کاربران

1 - آمادگی و انتظار ( Ready and Waiting )
این رایج ترین معنای آن است؛ یعنی آماده بودن برای انجام کاری در هر لحظه که نیاز باشد.
بافت: نظامی، فنی، یا در محیط های کاری.
Example: The rescue team is standing by in case of an emergency.
...
[مشاهده متن کامل]

تیم نجات در صورت بروز وضعیت اضطراری، آماده باش/در انتظار است.
Example: Please stand by for further instructions.
لطفاً برای دستورالعمل های بعدی، منتظر بمانید ( آماده باشید ) .
۲ - حمایت یا کنار کسی بودن ( Supporting/Staying Loyal )
زمانی استفاده می شود که شما در برابر سختی ها یا حملات دیگران، کنار کسی می مانید و او را رها نمی کنید.
بافت: روابط عاطفی، دوستی، یا موقعیت های اخلاقی.
Example: She promised to stand by him through thick and thin.
او قول داد که در خوشی و ناخوشی ( در هر شرایطی ) کنار او بماند و از او حمایت کند.
۳ - تماشا بدون دخالت کردن ( Watching without acting )
این معنا معمولاً بار منفی دارد؛ یعنی دیدنِ اتفاقی ( اغلب بد ) و کاری برای جلوگیری از آن انجام ندادن.
بافت: اجتماعی یا اخلاقی.
Example: How could you just stand by and watch them bully that child
چطور توانستی فقط تماشا کنی ( بی تفاوت باشی ) و ببینی که دارند آن بچه را اذیت می کنند؟
۴ - پافشاری بر یک تصمیم یا حرف ( Standing by a decision/statement )
وقتی کسی حرفی زده یا تصمیمی گرفته و با وجود انتقاد، از آن عقب نشینی نمی کند.
بافت: رسمی، حقوقی، یا سیاسی.
Example: The minister is standing by his original statement.
وزیر بر اظهارات اولیه خود پافشاری می کند ( از حرف خود عقب نشینی نمی کند ) .

آماده بودن، منتظر بودن، گوش به فرمان بودن.