1. Stamp Duty will be charged at one per cent.
[ترجمه گوگل]حق تمبر یک درصد دریافت خواهد شد
[ترجمه ترگمان]تمبر تمبر یک درصد مطالبه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمبر تمبر یک درصد مطالبه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This will reduce Newco's stamp duty bill.
[ترجمه گوگل]این باعث کاهش قبض حق تمبر نیوکو می شود
[ترجمه ترگمان]این کار لایحه عوارض تمبر Newco را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار لایحه عوارض تمبر Newco را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No stamp duty should be payable because of these reliefs but the Regulations do not provide for a hybrid certificate.
[ترجمه گوگل]به دلیل این معافیت ها نباید حق تمبر پرداخت شود، اما مقررات گواهی ترکیبی را پیش بینی نمی کند
[ترجمه ترگمان]هیچ وظیفه تمبر نباید به خاطر این نقوش برجسته قابل پرداخت است، اما مقررات گواهی نامه ترکیبی را فراهم نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ وظیفه تمبر نباید به خاطر این نقوش برجسته قابل پرداخت است، اما مقررات گواهی نامه ترکیبی را فراهم نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Whichever buy-in regime applies, stamp duty is payable by Target at one-half percent on the return of the cancelled shares.
[ترجمه گوگل]هر رژیم خریدی که اعمال شود، حق تمبر توسط تارگت به میزان نیم درصد در هنگام بازگشت سهام لغو شده قابل پرداخت است
[ترجمه ترگمان]هر کدام از گزینه های خرید - در رژیم اعمال می شوند، پرداخت تمبر با هدف ۱ تا نیم درصد در بازگشت سهام کنسل شده قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کدام از گزینه های خرید - در رژیم اعمال می شوند، پرداخت تمبر با هدف ۱ تا نیم درصد در بازگشت سهام کنسل شده قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Radical breaks on stamp duty are planned to entice house buyers into rundown areas.
[ترجمه گوگل]وقفه های رادیکال در پرداخت تمبر برای جذب خریداران خانه به مناطق فرسوده برنامه ریزی شده است
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزی برای جلب خریداران خانه به مناطق آزاد برنامه ریزی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزی برای جلب خریداران خانه به مناطق آزاد برنامه ریزی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Citibank Mortgage will pay stamp duty up to a maximum of £400 and provide two years' free unemployment cover.
[ترجمه گوگل]سیتی بانک وام مسکن حداکثر تا 400 پوند حق تمبر پرداخت می کند و دو سال پوشش بیکاری رایگان ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]وام مسکن در بانک \"Citibank\" حداکثر ۴۰۰ پوند را پرداخت خواهد کرد و پوشش بیکاری را برای دو سال فراهم خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وام مسکن در بانک \"Citibank\" حداکثر ۴۰۰ پوند را پرداخت خواهد کرد و پوشش بیکاری را برای دو سال فراهم خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Shouldn't the removal of Stamp Duty become a permanent feature?
[ترجمه گوگل]آیا حذف Stamp Duty نباید به یک ویژگی دائمی تبدیل شود؟
[ترجمه ترگمان]نباید حذف قانون تمبر به یک ویژگی دایمی تبدیل شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نباید حذف قانون تمبر به یک ویژگی دایمی تبدیل شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The section specified that stamp duty of 50p was payable on such an instrument.
[ترجمه گوگل]این بخش مشخص کرد که حق تمبر 50p برای چنین ابزاری قابل پرداخت است
[ترجمه ترگمان]در این بخش مشخص شد که تمبر ۵۰ p روی چنین ابزاری قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این بخش مشخص شد که تمبر ۵۰ p روی چنین ابزاری قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. However, since Stamp Duty has already been removed from share dealing, why has he set a moratorium on house purchase?
[ترجمه گوگل]با این حال، از آنجایی که تمبر قبلاً از معاملات سهام حذف شده است، چرا او برای خرید خانه مهلت قانونی تعیین کرده است؟
[ترجمه ترگمان]با این حال، از آنجا که Duty Stamp قبلا از معامله حذف شده است، چرا یک مهلت قانونی برای خرید خانه تعیین کرده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، از آنجا که Duty Stamp قبلا از معامله حذف شده است، چرا یک مهلت قانونی برای خرید خانه تعیین کرده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Consider the differential treatment of capital allowances, stamp duty, corporation tax and VAT.
[ترجمه گوگل]رفتار متفاوت با کمک هزینه سرمایه، حق تمبر، مالیات شرکت و مالیات بر ارزش افزوده را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]در نظر بگیرید که رفتار تفاضلی of سرمایه، عوارض تمبر، مالیات شرکتی و مالیات بر ارزش افزوده را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نظر بگیرید که رفتار تفاضلی of سرمایه، عوارض تمبر، مالیات شرکتی و مالیات بر ارزش افزوده را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This means that stamp duty is assessed by reference to the highest ascertainable rent which might become payable under the lease.
[ترجمه گوگل]این بدان معنی است که حق تمبر با ارجاع به بالاترین اجاره قابل تعیین که ممکن است تحت اجاره قابل پرداخت باشد، ارزیابی می شود
[ترجمه ترگمان]این بدین معنی است که عوارض تمبر با اشاره به بالاترین قیمت اجاره مورد ارزیابی قرار می گیرد که ممکن است قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بدین معنی است که عوارض تمبر با اشاره به بالاترین قیمت اجاره مورد ارزیابی قرار می گیرد که ممکن است قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And a staggering 25 % aren't even aware Stamp Duty will eventually have to be paid.
[ترجمه گوگل]و 25 درصد خیره کننده حتی نمی دانند که در نهایت باید حق تمبر پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]و یک صد و ۲۵ درصد حتی از قانون تمبر آگاه نیستند که در نهایت باید پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یک صد و ۲۵ درصد حتی از قانون تمبر آگاه نیستند که در نهایت باید پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Therefore the stamp duty on a house worth £70,000 is £700.
[ترجمه گوگل]بنابراین حق تمبر یک خانه به ارزش 70000 پوند 700 پوند است
[ترجمه ترگمان]بنابراین تمبر در یک خانه به ارزش ۷۰۰۰۰ پوند ۷۰۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین تمبر در یک خانه به ارزش ۷۰۰۰۰ پوند ۷۰۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Stamp duty suspension for properties up to £250,000 has certainly encouraged householders wanting to move up the housing ladder to start looking again.
[ترجمه گوگل]تعلیق حق تمبر برای املاک تا سقف 250000 پوند مطمئناً خانوارهایی را که مایل به بالا رفتن از نردبان مسکن هستند تشویق کرده است تا دوباره جستجو کنند
[ترجمه ترگمان]عدم تعلیق عوارض تمبر برای اموال به مبلغ ۲۵۰ هزار پوند، صاحبان خانه ها را تشویق می کند که از پله های خانه بالا بروند تا دوباره نگاه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عدم تعلیق عوارض تمبر برای اموال به مبلغ ۲۵۰ هزار پوند، صاحبان خانه ها را تشویق می کند که از پله های خانه بالا بروند تا دوباره نگاه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید