1. He derives great satisfaction from his stamp collection.
[ترجمه گوگل]او از مجموعه تمبرهای خود رضایت زیادی کسب می کند
[ترجمه ترگمان]اون از کلکسیون تمبر خودش رضایت زیادی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون از کلکسیون تمبر خودش رضایت زیادی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He bartered his stamp collection for her comics.
[ترجمه گوگل]او مجموعه تمبر خود را با کمیک های او مبادله کرد
[ترجمه ترگمان]اون کلکسیون تمبر هاش رو برای her داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون کلکسیون تمبر هاش رو برای her داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Jan expressed polite interest in Edward's stamp collection.
[ترجمه گوگل]جان به مجموعه تمبرهای ادوارد ابراز علاقه کرد
[ترجمه ترگمان]جان به کلکسیون تمبر ادوارد علاقه نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان به کلکسیون تمبر ادوارد علاقه نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'll trade you my stamp collection for your model boat.
[ترجمه گوگل]من مجموعه تمبر خود را با قایق مدل شما عوض می کنم
[ترجمه ترگمان]من کلکسیون stamp رو با قایق مدل شما معاوضه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من کلکسیون stamp رو با قایق مدل شما معاوضه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He's always rabbiting on about his stamp collection.
[ترجمه گوگل]او همیشه در مورد کلکسیون تمبرهایش فکر می کند
[ترجمه ترگمان]همیشه در مورد کلکسیون his خرگوش شکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه در مورد کلکسیون his خرگوش شکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The value of the stamp collection should be typed in.
[ترجمه گوگل]ارزش مجموعه تمبر باید تایپ شود
[ترجمه ترگمان]مقدار مجموعه تمبر باید وارد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار مجموعه تمبر باید وارد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Have you seen Alvin's stamp collection?
[ترجمه گوگل]آیا مجموعه تمبرهای آلوین را دیده اید؟
[ترجمه ترگمان]کلکسیون تمبر Alvin رو دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلکسیون تمبر Alvin رو دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Well, I have a large stamp collection.
[ترجمه گوگل]خوب، من یک مجموعه بزرگ تمبر دارم
[ترجمه ترگمان] خب، من یه کلکسیون تمبر دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خب، من یه کلکسیون تمبر دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You could raise the wind by selling your stamp collection.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با فروش مجموعه تمبر خود باد را افزایش دهید
[ترجمه ترگمان]تو میتونی باد رو با فروش کلکسیون stamp بزرگ کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو میتونی باد رو با فروش کلکسیون stamp بزرگ کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He _ rescued __ his stamp collection from the burning house.
[ترجمه گوگل]او __ مجموعه تمبر خود را از خانه در حال سوختن نجات داد
[ترجمه ترگمان]او مجموعه تمبر خود را از خانه سوزان نجات داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مجموعه تمبر خود را از خانه سوزان نجات داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Walk up and see our wonderful stamp collection.
[ترجمه گوگل]بالا بروید و مجموعه تمبرهای شگفت انگیز ما را ببینید
[ترجمه ترگمان]راه بروید و کلکسیون stamp را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راه بروید و کلکسیون stamp را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She derives great pleasure from her stamp collection.
[ترجمه گوگل]او از مجموعه تمبرهای خود لذت زیادی می برد
[ترجمه ترگمان]اون از کلکسیون stamp لذت میبره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون از کلکسیون stamp لذت میبره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She has shown me her stamp collection.
[ترجمه گوگل]او مجموعه تمبر خود را به من نشان داده است
[ترجمه ترگمان]کلکسیون تمبر هاش رو بهم نشون داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلکسیون تمبر هاش رو بهم نشون داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He has lost all his interest in stamp collection.
[ترجمه گوگل]او تمام علاقه خود را به مجموعه تمبر از دست داده است
[ترجمه ترگمان]اون همه علاقه ای که به کلکسیون تمبر داره رو از دست داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون همه علاقه ای که به کلکسیون تمبر داره رو از دست داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Will you please show me your stamp collection?
[ترجمه گوگل]لطفا مجموعه تمبر خود را به من نشان می دهید؟
[ترجمه ترگمان]میشه کلکسیون تمبر هات رو بهم نشون بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میشه کلکسیون تمبر هات رو بهم نشون بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید