1. The staminal filament of feverfew is detached, antheral combination, say to get together medicine is staminal.
[ترجمه گوگل]فیلامنت بنیه تب بر جدا می شود، ترکیب آنتریک، می گویند با هم جمع شدن دارو استمینال است
[ترجمه ترگمان]رشته staminal feverfew از ترکیب antheral و antheral جدا شده است و می گویند که دارو با هم ترکیب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشته staminal feverfew از ترکیب antheral و antheral جدا شده است و می گویند که دارو با هم ترکیب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They belong to staminal nectaries. The nectaries consist of epidermis and nectariferous tissue.
[ترجمه گوگل]آنها متعلق به شلیل های گیاهی هستند شلیل ها از اپیدرم و بافت شلیل تشکیل شده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها به staminal nectaries تعلق دارند The شامل روپوست و بافت nectariferous هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به staminal nectaries تعلق دارند The شامل روپوست و بافت nectariferous هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Staminal column glabrous with anthers clustered at apex; anthers yellow and compact.
[ترجمه گوگل]ستون استمینال بدون کرک با بساک های خوشه ای در راس بساک زرد و فشرده
[ترجمه ترگمان]ستون Staminal با anthers در راس قرار گرفته است؛ anthers زرد و فشرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستون Staminal با anthers در راس قرار گرفته است؛ anthers زرد و فشرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Staminal basilar handle state share, have the effect with support and antheral extend.
[ترجمه گوگل]Staminal basilar دسته حالت سهم، دارای اثر با پشتیبانی و گسترش آنترال
[ترجمه ترگمان]Staminal basilar با سهم دولت، دارای تاثیر حمایتی و antheral هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Staminal basilar با سهم دولت، دارای تاثیر حمایتی و antheral هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Corolla salverform, tube cylindric, dilated at staminal insertion, lobes overlapping to left or to right.
[ترجمه گوگل]کرولا سالورفرم، لولهای استوانهای، گشاد شده در محل قرارگیری استمینال، لوبها به چپ یا راست همپوشانی دارند
[ترجمه ترگمان]Corolla salverform (tube)، لوله cylindric، در فرو بردن staminal، هم پوشانی در سمت چپ یا راست، گشاد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Corolla salverform (tube)، لوله cylindric، در فرو بردن staminal، هم پوشانی در سمت چپ یا راست، گشاد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A structure formed by the union of staminal filaments, as in many members of the Malvaceae; the united filaments and style in the Orchidaceae. Figures 265 and 26
[ترجمه گوگل]ساختاری که از اتحاد رشته های استمینال تشکیل شده است، مانند بسیاری از اعضای Malvaceae رشته ها و سبک متحد در Orchidaceae شکل های 265 و 26
[ترجمه ترگمان]ساختاری که توسط اتحاد رشته های staminal شکل گرفت، مانند بسیاری از اعضای the؛ رشته های یکپارچه و سبک در the شکل های ۲۶۵ و ۲۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختاری که توسط اتحاد رشته های staminal شکل گرفت، مانند بسیاری از اعضای the؛ رشته های یکپارچه و سبک در the شکل های ۲۶۵ و ۲۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Corollaceous weak pink, inside have purple spot, staminal filament does not have wool.
[ترجمه گوگل]صورتی ضعیف تاج دار، داخل دارای لکه بنفش است، رشته استمینال پشم ندارد
[ترجمه ترگمان]در صورتی که این رشته به رنگ صورتی ضعیف باشد، رشته staminal پشمی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که این رشته به رنگ صورتی ضعیف باشد، رشته staminal پشمی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Petals (3 or)4 or 5(or, rarely more, distinct or connate, sometimes adnate to staminal tube and then valvate.
[ترجمه گوگل]گلبرگ ها (3 یا) 4 یا 5 (یا به ندرت بیشتر، متمایز یا وابسته هستند، گاهی اوقات به لوله استمینال می چسبند و سپس دریچه می شوند
[ترجمه ترگمان]Petals (۳ یا)۴ یا ۵ (یا، به ندرت، متمایز، متمایز، گاهی اوقات adnate به لوله staminal و سپس valvate می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Petals (۳ یا)۴ یا ۵ (یا، به ندرت، متمایز، متمایز، گاهی اوقات adnate به لوله staminal و سپس valvate می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ovary grows about 2 millimeter, 5 rooms, close by scale, style is more staminal long, without wool and scale.
[ترجمه گوگل]تخمدان حدود 2 میلی متر رشد می کند، 5 اتاق، نزدیک به مقیاس، سبک قوی تر، بدون پشم و مقیاس است
[ترجمه ترگمان]ovary در حدود ۲ میلی متر رشد می کند، ۵ اتاق، نزدیک به مقیاس، سبک بیش از حد طولانی است، بدون پشم و مقیاس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ovary در حدود ۲ میلی متر رشد می کند، ۵ اتاق، نزدیک به مقیاس، سبک بیش از حد طولانی است، بدون پشم و مقیاس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Calyx and leaf are similar, labellum 3 crack, base the ministry surrounds staminal lower part, in lobation extend and remarkable.
[ترجمه گوگل]کاسه گل و برگ شبیه به هم، labellum 3 ترک، پایه وزارت احاطه بخش تحتانی استامینال، در لوباسیون گسترده و قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]برگ و برگ شبیه ترک هستند، labellum ۳ ترک، پایه وزارت را احاطه می کند، بخش پایینی را در lobation گسترش می دهد و قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برگ و برگ شبیه ترک هستند، labellum ۳ ترک، پایه وزارت را احاطه می کند، بخش پایینی را در lobation گسترش می دهد و قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Stamen is most, helix is arranged, centrifugal direction development, sometimes little at often have degrade staminal .
[ترجمه گوگل]پرچم است بیشتر، مارپیچ مرتب، توسعه جهت گریز از مرکز، گاهی اوقات کمی در اغلب استامینال تنزل
[ترجمه ترگمان]stamen یکی از most است که در جهت مسیر گریز از مرکز قرار گرفته است و گاهی اوقات کم است staminal منحط شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]stamen یکی از most است که در جهت مسیر گریز از مرکز قرار گرفته است و گاهی اوقات کم است staminal منحط شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They have a unique arrangement of flower parts with a staminal tube that surrounds a long, slender style that is split into separating branches at the top.
[ترجمه گوگل]آنها چیدمان منحصر به فردی از قسمت های گل با لوله ای محکم دارند که یک سبک بلند و باریک را احاطه کرده است که در بالا به شاخه های جداکننده تقسیم می شود
[ترجمه ترگمان]آن ها یک آرایش منحصر به فرد از بخش های گل با یک لوله staminal دارند که یک سبک بلند و باریک را احاطه می کند که به جدا کردن شاخه ها در بالا تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک آرایش منحصر به فرد از بخش های گل با یک لوله staminal دارند که یک سبک بلند و باریک را احاطه می کند که به جدا کردن شاخه ها در بالا تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید