1. Right: stalagmites are one of the many treats in store for the downwardly mobile.
[ترجمه گوگل]درست: استالاگمیت یکی از خوراکیهایی است که برای افراد متحرک رو به پایین ذخیره میشود
[ترجمه ترگمان]راست: stalagmites یکی از مزایای بسیاری در فروشگاه برای موبایل downwardly هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What you mainly see are stalactites, stalagmites and other rock formations, excellent of their kind.
[ترجمه گوگل]آنچه شما عمدتاً می بینید، استالاکتیت ها، استالاگمیت ها و دیگر صخره ها هستند که در نوع خود عالی هستند
[ترجمه ترگمان]چیزی که عمدتا می بینید، stalactites، stalagmites و دیگر اشکال صخره ای، عالی از نوع آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And sometimes columns are formed when stalactites and stalagmites meet and join together.
[ترجمه گوگل]و گاهی اوقات هنگام برخورد استالاکتیت ها و استالاگمیت ها و به هم پیوستن ستون ها تشکیل می شود
[ترجمه ترگمان]و گاهی ستون ها زمانی شکل می گیرند که stalactites و stalagmites یکدیگر را تشکیل می دهند و به هم می پیوندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These pillars may have represented stone columns or stalagmites, but they also may have represented trees.
[ترجمه گوگل]این ستون ها ممکن است نمایانگر ستون های سنگی یا استالاگمیت باشند، اما ممکن است نمایانگر درختان نیز باشند
[ترجمه ترگمان]این ستون ها ممکن است ستون های سنگی یا stalagmites را نشان دهند، اما ممکن است نماینده درختان باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Those big stalagmites, like giant ice cream cones or some-thing.
[ترجمه گوگل]آن استالاگمیت های بزرگ، مانند بستنی های غول پیکر یا چیزهای دیگر
[ترجمه ترگمان]آن stalagmites بزرگ مثل بستنی قیفی شکل یا چیزهای دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Stalactites and stalagmites in wondrous formations diminish the sense of bare rock walls.
[ترجمه گوگل]استالاکتیت ها و استالاگمیت ها در سازندهای شگفت انگیز حس دیواره های صخره ای لخت را کاهش می دهند
[ترجمه ترگمان]Stalactites و استالاگمیت در آرایش شگفت انگیزی احساس دیواره ای سنگی لخت را از خود کم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There a highest stalagmite in the world - -- Dinghu Peak.
[ترجمه گوگل]بلندترین استالاگمیت در جهان وجود دارد -- قله دینگهو
[ترجمه ترگمان]یک استالاگمیت عالی در جهان وجود دارد - - قله Dinghu
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The controlled blasting of limestone stalagmite in the vicinity of structures and pit border is introduced.
[ترجمه گوگل]انفجار کنترل شده استالاگمیت سنگ آهک در مجاورت سازه ها و مرز گودال معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]انفجار کنترل شده of سنگ آهک در مجاورت سازه ها و مرز حفره ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Not every stalactite has a complementary stalagmite.
[ترجمه گوگل]هر استالاکتیتی یک استالاگمیت مکمل ندارد
[ترجمه ترگمان]نه هر کدامشان یک استالاگمیت کامل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A stalagmite is below a stalactite and they both grow, eventually to meet.
[ترجمه گوگل]یک استالاگمیت زیر یک استالاکتیت است و هر دو رشد می کنند تا در نهایت به هم برسند
[ترجمه ترگمان]یک استالاگمیت زیر stalactite قرار دارد و هر دو بزرگ می شوند و در نهایت همدیگر را ملاقات می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This change does not disturb isotopic fractionation andthethe stalagmite able to keep environment information.
[ترجمه گوگل]این تغییر شکنش ایزوتوپی را مختل نمی کند و استالاگمیت قادر به حفظ اطلاعات محیطی است
[ترجمه ترگمان]این تغییر باعث اختلال stalagmite fractionation andthethe نمی شود که بتواند اطلاعات محیط را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A stalagmite . The cave is full of them.
[ترجمه گوگل]یک استالاگمیت غار پر از آنهاست
[ترجمه ترگمان]یک استالاگمیت غار پر از آن هاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Stalagmite inside the cave, columns, Shi Qin, Shiman, stone flower, complete stalactite growth, focus on distribution.
[ترجمه گوگل]استالاگمیت در داخل غار، ستون ها، شی کین، شیمان، گل سنگی، رشد کامل استالاکتیت، تمرکز بر توزیع
[ترجمه ترگمان]stalagmite درون غار، ستون ها، شی Qin، Shiman، گل سنگی، stalactite complete، بر توزیع متمرکز شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید