### ریشهٔ اصلی کلمه:
کلمه stake از زبان انگلیسی کهن ( Old English ) میاد:
"staca" که به معنی *تیرک چوبی، میله یا ستون* بوده. این واژه از زبان های ژرمنی میاد و در اصل به چیزی که در زمین فرو می کردند برای بستن، مشخص کردن یا نگه داشتن چیزی اشاره داشته.
... [مشاهده متن کامل]
- - -
### چطور بقیهٔ معانی به وجود آمدند؟
حالا ببین چطوری از این معنی ساده، معانی انتزاعی تر ساخته شده:
- - -
1. قمار / شرط بندی ( stake as a bet )
در گذشته وقتی می خواستند چیزی را در قمار گرو بگذارند، آن را روی تیرک ( stake ) قرار می دادند یا به آن می بستند.
از اینجا stake به معنی چیزی که در خطره یا شرط شده اومده.
( مثل اینکه می گی: اینو می ذارم وسط! )
- - -
2. سهم در سرمایه گذاری یا تجارت ( stake in a business )
چون آدم چیزی باارزش ( مثل پول ) "وسط می ذاره"، گفتند اون فرد stake داره در اون تجارت.
یعنی چیزی گرو گذاشته، پس سهمی داره.
- - -
3. چیزهایی که در خطرند ( stakes are high )
از دنیای قمار و جنگ، این معنی گسترش پیدا کرد به مفهوم عام تر:
اگر چیزی ارزشمند در خطر باشه، می گن stakes are high.
یعنی چیزهای مهمی وسطه – نه فقط پول، شاید آبرو، موفقیت، آینده و غیره.
- - -
### نتیجه:
همهٔ این معانی در واقع از یک تصویر اصلی ریشه می گیرند:
چیزی که آدم "وسط" می ذاره، می بنده، یا سرش خطر می کنه.
chatgpt
سهام
در زمینه، از نظر، از منظر
the beauty, popularity, etc. stakes
در زمینه های زیبایی، محبوبیت و . . .
She is a definite winner in the fashion stakes
وی از منظر فشن حتما برنده است.
شرط ( در شرط بندی )
نیروی پشتیبانی
I am going to more stakes
به نیروهای پشتیبانی بیشتری نیاز دارم. یا باید تو فکرش باشم.
نیرو ( نظامی )
. we need more stakes
به نیروی بیشتری نیازمندیم.
مخاطرات
تیر چوبی هم معنی میده
first they tied him to stakes. then lit the fire and burn him
آنها ابتدا او را به تیر چوبی بستند. بعدش آتش را روشن کردند و او را سوزاندند
داو، مبلغ داو، رقم شرط بندی
( مجازاً ) میزان ریسک، رقم ریسک، ریسک کار
چالش ها
ریسک
چوب های برای قمار
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)