stadia


(روش مساحی توسط دستک نقشه برداری یا stadia rod) زمین سنجی، جمع واژه ی: stadium

جمله های نمونه

1. We sat in the upper tier at the stadium.
[ترجمه گوگل]ما در طبقه بالای استادیوم نشستیم
[ترجمه ترگمان]ما در ردیف بالایی در استادیوم نشسته بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The sports meeting was held in the stadium.
[ترجمه گوگل]این دیدار ورزشی در ورزشگاه برگزار شد
[ترجمه ترگمان]نشست ورزشی در ورزشگاه برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The club has unveiled plans to build a new stadium.
[ترجمه گوگل]این باشگاه از برنامه های خود برای ساخت یک استادیوم جدید رونمایی کرده است
[ترجمه ترگمان]این باشگاه از طرح هایی برای ساخت ورزشگاه جدید پرده برداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The whole stadium stink of the hamburger.
[ترجمه گوگل]کل ورزشگاه بوی همبرگر می دهد
[ترجمه ترگمان] کل استادیوم بوی همبرگر میدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We trudged up the hill to the stadium.
[ترجمه گوگل]از تپه به سمت ورزشگاه رفتیم
[ترجمه ترگمان]با زحمت از تپه بالا رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The stadium has been fitted with seating for over eighty thousand spectators.
[ترجمه گوگل]این ورزشگاه دارای صندلی برای بیش از هشتاد هزار تماشاگر است
[ترجمه ترگمان]ورزشگاه گنجایش بیش از هشتاد هزار تماشاچی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The stadium has a seating capacity of 50 000.
[ترجمه گوگل]ظرفیت این ورزشگاه 50000 نفر است
[ترجمه ترگمان]این ورزشگاه گنجایش ۵۰۰۰۰ نفر تماشاچی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Flags of all the participating countries are flying outside the stadium.
[ترجمه گوگل]پرچم همه کشورهای شرکت کننده در خارج از ورزشگاه به اهتزاز در می آید
[ترجمه ترگمان]پرچم های همه کشورهای شرکت کننده در خارج از ورزشگاه پرواز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The spectators trooped out of the stadium.
[ترجمه گوگل]تماشاگران از ورزشگاه خارج شدند
[ترجمه ترگمان]تماشاگران از استادیوم خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The stadium can be emptied in four minutes.
[ترجمه گوگل]استادیوم را می توان در چهار دقیقه خالی کرد
[ترجمه ترگمان]ورزشگاه می تواند ظرف چهار دقیقه خالی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The local authority is to carry out a feasibility study into expanding the old stadium.
[ترجمه گوگل]مقامات محلی قرار است یک مطالعه امکان سنجی برای توسعه ورزشگاه قدیمی انجام دهند
[ترجمه ترگمان]مقامات محلی باید یک مطالعه امکان سنجی برای توسعه ورزشگاه قدیمی انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The group will play three sold-out shows at Wembley Stadium.
[ترجمه گوگل]این گروه سه نمایش فروخته شده را در استادیوم ومبلی اجرا خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این گروه سه نمایش دیگر را در ورزشگاه ومبلی برگزار خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A thousand supporters packed into the stadium to cheer them on.
[ترجمه گوگل]هزار هوادار برای تشویق آنها به ورزشگاه آمدند
[ترجمه ترگمان]هزاران نفر از طرفداران وارد استادیوم شدند تا آن ها را خوشحال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The roads converged at the stadium.
[ترجمه گوگل]جاده ها در استادیوم به هم رسیدند
[ترجمه ترگمان]جاده ها در استادیوم جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. This stadium has seen many thrilling football matches.
[ترجمه گوگل]این ورزشگاه مسابقات فوتبال هیجان انگیز زیادی را به خود دیده است
[ترجمه ترگمان]این ورزشگاه تعداد زیادی مسابقه فوتبال هیجان انگیز دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] استادیا - مسیر افقی مخصوص

پیشنهاد کاربران

بپرس