stablelad
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
کلمه lad یک اسم در انگلیسی ( عمدتاً بریتانیایی ) است که به معنای پسر جوان یا مرد جوان است، معمولاً با بار معنایی غیررسمی، صمیمانه و گاهی روستایی.
هنگامی که به عنوان پسوند استفاده می شود، برای ساخت کلماتی به کار می رود که شغل، نقش یا ویژگی یک مرد جوان را توصیف می کنند. این کلمات اغلب سنتی، مربوط به مشاغل خاص یا دارای طعمی محلی و قدیمی هستند.
... [مشاهده متن کامل]
مثال ها:
1. Stablelad: مرد جوانی که در اصطبل کار می کند و از اسب ها مراقبت می کند.
2. Cowlad: گاوچران جوان؛ مرد جوانی که از گله گاو مراقبت می کند.
3. Farmlad: پسر یا مرد جوانی که در مزرعه کار می کند.
4. Kitchenlad: دستیار جوان مرد در آشپزخانه ( اغلب در بافتاری تاریخی یا نظامی ) .
5. Newsboy / Paperlad: پسر جوانی که روزنامه می فروشد.
نکات مهم:
� این کلمات امروزه کمی قدیمی به نظر می رسند. در زبان مدرن تر، بیشتر از واژه های خنثی تر مثل stable hand، farmhand یا kitchen assistant استفاده می شود.
� استفاده از lad به طور ضمنی جنسیت را مشخص می کند ( مرد جوان ) . معادل آن برای زنان جوان lass است ( مثل stablelass، farmlass ) ، اما اینها حتی کمتر رایج هستند.
� lad به خودی خود نیز به صورت مستقل و محاوره ای بسیار رایج است، مثلاً برای خطاب کردن دوستان: Come on, lads! ( زنده باشید بچه ها!/جوان ها! ) .
پس به طور خلاصه، lad - به کلمات اضافه می شود تا نقش یک مرد جوان را در یک شغل یا موقعیت خاص نشان دهد و حالتی غیررسمی و گاهی سنتی دارد.
هنگامی که به عنوان پسوند استفاده می شود، برای ساخت کلماتی به کار می رود که شغل، نقش یا ویژگی یک مرد جوان را توصیف می کنند. این کلمات اغلب سنتی، مربوط به مشاغل خاص یا دارای طعمی محلی و قدیمی هستند.
... [مشاهده متن کامل]
مثال ها:
1. Stablelad: مرد جوانی که در اصطبل کار می کند و از اسب ها مراقبت می کند.
2. Cowlad: گاوچران جوان؛ مرد جوانی که از گله گاو مراقبت می کند.
3. Farmlad: پسر یا مرد جوانی که در مزرعه کار می کند.
4. Kitchenlad: دستیار جوان مرد در آشپزخانه ( اغلب در بافتاری تاریخی یا نظامی ) .
5. Newsboy / Paperlad: پسر جوانی که روزنامه می فروشد.
نکات مهم:
� این کلمات امروزه کمی قدیمی به نظر می رسند. در زبان مدرن تر، بیشتر از واژه های خنثی تر مثل stable hand، farmhand یا kitchen assistant استفاده می شود.
� استفاده از lad به طور ضمنی جنسیت را مشخص می کند ( مرد جوان ) . معادل آن برای زنان جوان lass است ( مثل stablelass، farmlass ) ، اما اینها حتی کمتر رایج هستند.
� lad به خودی خود نیز به صورت مستقل و محاوره ای بسیار رایج است، مثلاً برای خطاب کردن دوستان: Come on, lads! ( زنده باشید بچه ها!/جوان ها! ) .
پس به طور خلاصه، lad - به کلمات اضافه می شود تا نقش یک مرد جوان را در یک شغل یا موقعیت خاص نشان دهد و حالتی غیررسمی و گاهی سنتی دارد.
کسی که در اسطبل کار میکند