1. Complex human behaviour is seen as established sequences or chains of S-R bonds.
[ترجمه گوگل]رفتار پیچیده انسان به عنوان توالی یا زنجیره ای از پیوندهای S-R دیده می شود
[ترجمه ترگمان]رفتار پیچیده انسان به صورت دنباله های تثبیت شده یا زنجیره ای از پیوندهای S - R دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. John J. Wallace, Sr.
3. Fig. shows the symbol for an S-R bistable.
[ترجمه گوگل]شکل نماد یک دوپایه S-R را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل نشان یک S - R bistable را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The clocked S-R bistable can be built using the Plugblock layout shown in Fig.
[ترجمه گوگل]Bistable S-R کلاک شده را می توان با استفاده از طرح Plugblock نشان داده شده در شکل 1 ساخت
[ترجمه ترگمان]The S - R bistable می تواند بااستفاده از چیدمان Plugblock نشان داده شده در شکل ساخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gestalt psychology is really only a minor nuisance to S-R psychology.
[ترجمه گوگل]روانشناسی گشتالت در واقع فقط یک مزاحمت جزئی برای روانشناسی S-R است
[ترجمه ترگمان]روان شناسی گشتالت واقعا تنها یک مشکل کوچک برای روان شناسی S - R است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The ultrastructure of the relationship between the sarcoplasmic (SR) and the intercalated disk in the atrial myocardial cells of the heart is studied.
[ترجمه گوگل]فراساختار رابطه بین سارکوپلاسمیک (SR) و دیسک درونی در سلولهای میوکارد دهلیزی قلب مورد مطالعه قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]The of the relationship of the sarcoplasmic (SR)و دیسک میانگیری شده در سلول های myocardial atrial قلب مطالعه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Point spread function (PSF) and Strehl ratio (SR) are used to evaluate the imaging quality of the system with different defocus parameters.
[ترجمه گوگل]تابع گسترش نقطه (PSF) و نسبت Strehl (SR) برای ارزیابی کیفیت تصویربرداری سیستم با پارامترهای مختلف فوکوس استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]تابع انتشار نقطه (PSF)و نسبت Strehl (SR برای ارزیابی کیفیت تصویر سیستم با پارامترهای defocus مختلف مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. La 0. 6 Sr 0. 4 Co 1 - yFeyO 3 fine powders have been synthesized by a Glycine - Nitrate process ( GNP ) method and a Citrate method.
[ترجمه گوگل]پودرهای ریز La 0 6 Sr 0 4 Co 1 - yFeyO 3 با روش گلایسین - نیترات (GNP) و روش سیترات سنتز شده اند
[ترجمه ترگمان]لا صفر ۶ Sr ۰ ۴ Co ۱ - yFeyO ۳ پودر با روش Glycine - Nitrate (GNP)و یک روش citrate سنتز شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All valves with socket, thread, or SR thread end connectors are True Union style only.
[ترجمه گوگل]تمام شیرهای دارای کانکتورهای انتهایی سوکت، رزوه یا SR فقط به سبک True Union هستند
[ترجمه ترگمان]تمام شیره ای دارای سوکت، نخ یا SR به جز اتصالات انتهای ریسمان تنها به سبک اتحادیه صحیح هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Image Data Converter SR Version 2 now features new algorithms that significantly reduce image noise at high ISO settings when converting RAW data to JPEG files.
[ترجمه گوگل]Image Data Converter SR نسخه 2 اکنون دارای الگوریتم های جدیدی است که هنگام تبدیل داده های RAW به فایل های JPEG، نویز تصویر را در تنظیمات ISO بالا به میزان قابل توجهی کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]مبدل داده های تصویر شکل ۲ اکنون الگوریتم های جدیدی را نشان می دهد که به طور قابل توجهی نویز تصویر را در تنظیمات ایزوی بالا هنگامی که داده های RAW را به فایل های JPEG تبدیل می کنند، کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Obama Sr. had 5 % African in his blood, with the majority of percentile being Arabic.
[ترجمه گوگل]اوباما پدر 5 درصد آفریقایی در خونش بود که اکثر صدک ها عربی بودند
[ترجمه ترگمان]پدر اوباما ۵ % آفریقایی را در خون خود داشت و اکثریت درصد آن ها عربی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In current driven methods of SR, the driving signal is fully achieved in the secondary side.
[ترجمه گوگل]در روشهای هدایتشده فعلی SR، سیگنال رانندگی به طور کامل در سمت ثانویه به دست میآید
[ترجمه ترگمان]در روش های مبتنی بر جریان SR، سیگنال محرک به طور کامل در بخش ثانویه به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Be responsible for training new SR how to sales and recruitment.
[ترجمه گوگل]مسئول آموزش SR جدید در نحوه فروش و استخدام باشید
[ترجمه ترگمان]مسیول آموزش قانون جدید استراتژیک برای فروش و استخدام باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. SR Flight 135 departs at 7:30 p. m.
[ترجمه گوگل]پرواز SR 135 ساعت 19:30 حرکت می کند متر
[ترجمه ترگمان]پرواز SR ۱۳۵ ساعت ۷: ۳۰ بعد از ظهر را ترک می کند متر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. John Hollins Sr., Evans' attorney, told the newspaper he could not comment because of a court-issued gag order.
[ترجمه گوگل]جان هالینز پدر، وکیل ایوانز، به روزنامه گفت که او نمی تواند به دلیل حکم تهوع صادر شده توسط دادگاه اظهار نظر کند
[ترجمه ترگمان]جان Hollins، وکیل اوانز، به روزنامه گفت که او نمی تواند اظهار نظر کند، زیرا دادگاه حکم دادگاه را صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید