معنی: بخش، دستهای از مردم، گروه هواپیمامعانی دیگر: (نیروی دریایی) ناوسپاه (مرکب از دو یا چند: ناو گروه division)، گردان هوایی، اسکادران (بزرگتر از: رسد هوایی flight و کوچکتر از: گروه هوایی air group)، گردان زرهی (مرکب از دو تا چهار: اسواران زرهی armored troops)
• (1)تعریف: any of several types of military unit, usu. of intermediate size and comprising vehicles as well as personnel.
• (2)تعریف: a group acting in concert. • مشابه: armada
- a squadron of attendants
[ترجمه گوگل] یک اسکادران از خدمه [ترجمه ترگمان] یک گردان از همراهان، [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. The U. S. squadron was based on the carrier.
[ترجمه ahmad fallah] گردان زرهی متعلق به ایالات متحده بر روی عرشه مستقر شده بود.
|
[ترجمه گوگل]اسکادران ایالات متحده بر اساس حامل بود [ترجمه ترگمان]ایالات متحد اس - - - - - - - - اسواران بر روی قاطرچی قرار گرفته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In 194he took command of 108 Squadron.
[ترجمه گوگل]در سال 194 فرماندهی اسکادران 108 را به عهده گرفت [ترجمه ترگمان]در ۱۹۴ (۱۹۴)فرمانده اسکادران ۱۰۸ را بر عهده گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One squadron peeled off to attack enemy bombers.
[ترجمه گوگل]یک اسکادران برای حمله به بمب افکن های دشمن پوست اندازی کرد [ترجمه ترگمان]یک اسواران دیگر به بمب افکن دشمن حمله کرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The squadron is not yet operational.
[ترجمه گوگل]این اسکادران هنوز عملیاتی نشده است [ترجمه ترگمان]هنوز اسواران هنوز فعال نشده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The squadron is based on a carrier.
[ترجمه گوگل]این اسکادران بر اساس یک حامل است [ترجمه ترگمان]اسواران بر یک ناو استوار است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The government said it was preparing a squadron of eighteen Mirage fighter planes.
[ترجمه گوگل]دولت گفت که در حال آماده سازی یک اسکادران متشکل از هجده هواپیمای جنگنده میراژ است [ترجمه ترگمان]دولت اعلام کرد که یک اسکادران ۱۸ هواپیمای جنگنده میراژ را آماده می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The squadron flew on a reconnaissance mission.
[ترجمه گوگل]این اسکادران در یک ماموریت شناسایی پرواز کرد [ترجمه ترگمان]اسواران به یک ماموریت اکتشافی رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A and B squadrons amalgamated into a single squadron.
[ترجمه گوگل]اسکادران A و B در یک اسکادران واحد ادغام شدند [ترجمه ترگمان]A و ب squadrons در یک اسواران تنها شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Will he confirm that that squadron will continue to enjoy old and new opportunities?
[ترجمه گوگل]آیا او تأیید می کند که آن اسکادران همچنان از فرصت های قدیمی و جدید برخوردار خواهد بود؟ [ترجمه ترگمان]آیا او تایید می کند که این اسکادران به برخورداری از فرصت های جدید و جدید ادامه خواهد داد؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Westmacott, climbing above other fighters from 261 Squadron.
[ترجمه گوگل]Westmacott، از دیگر جنگنده های اسکادران 261 بالا می رود [ترجمه ترگمان]Westmacott، بالا رفتن از سایر مبارزانی که از اسکادران ۲۶۱ بالا می روند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As a Territorial Army officer with a squadron of soldiers from Birkenhead, he knew of the town's high unemployment rate.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک افسر ارتش سرزمینی با یک اسکادران از سربازان از Birkenhead، او از نرخ بالای بیکاری در شهر می دانست [ترجمه ترگمان]به عنوان یک افسر ارتش ترک با یک گردان از سربازان از Birkenhead، از نرخ بیکاری و بیکاری شهر خبر داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Squadron markings on aircraft frequently reflect the official badge and the accurate rendition of such markings is vital.
[ترجمه گوگل]علامتگذاری اسکادران روی هواپیما اغلب نشان رسمی را نشان میدهد و ارائه دقیق چنین علامتهایی حیاتی است [ترجمه ترگمان]علایم اسکادران روی هواپیما اغلب نشان رسمی را منعکس می کنند و بازخوانی دقیق این نشانه ها ضروری است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The squadron had gathered in the ante-room to the dining-room for a drink before lunch.
[ترجمه گوگل]اسکادران برای نوشیدنی قبل از ناهار در اتاق پیشرو به اتاق غذاخوری جمع شده بودند [ترجمه ترگمان]اسواران قبل از ناهار به اتاق پذیرایی رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A Squadron certainly did keep up the pressure and achieved the desired result, mining and ambushing merrily.
[ترجمه گوگل]یک اسکادران مطمئناً فشار را حفظ کرد و به نتیجه دلخواه رسید، مین گذاری و کمین شادمانه انجام داد [ترجمه ترگمان]اسکادران قطعا فشار را بالا نگه می داشت و نتیجه مطلوب، معدن کاری و ambushing را با نشاط به دست آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• any of a variety of military units containing both personnel and vehicles; group a squadron is a section of one of the armed forces, especially the air force.
پیشنهاد کاربران
1. گردان 2. اسکادران مثال: Jones commanded a tank squadron جان یک گردان تانک را فرماندهی کرد.
1 - گردان هوایی 2 - ناوگروه
squadron ( علوم نظامی ) واژه مصوب: گردان هوایی تعریف: یگان هوایی در هریک از نیروهای نظامی، اعم از هوایی و دریایی و جز آن