sql

جمله های نمونه

1. The read-only version of Image/SQL will ship before year-end, with the full version following in mid-199
[ترجمه گوگل]نسخه فقط خواندنی Image/SQL قبل از پایان سال ارسال خواهد شد و نسخه کامل آن در اواسط سال 199 عرضه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]نسخه بازبینی شده از تصویر \/ SQL تا قبل از پایان سال با نسخه کامل ذیل در اواسط سال ۱۹۹ به کشتی خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Then, you can use the XML To SQL wizard to unit test the XML document for validity before writing your code that will use the XMLToSQL run time library.
[ترجمه گوگل]سپس، می توانید از جادوگر XML To SQL برای آزمایش واحد سند XML برای اعتبار قبل از نوشتن کد خود استفاده کنید که از کتابخانه زمان اجرا XMLToSQL استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]سپس می توانید از XML برای SQL استفاده کنید تا قبل از نوشتن code که از کتابخانه زمان اجرا XMLToSQL استفاده می کند، سند XML را برای اعتبار تست کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. After we compose our SQL statement, all the other steps are the same as for any dynamic statement with parameter markers.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه دستور SQL خود را نوشتیم، تمام مراحل دیگر مانند هر دستور پویا با نشانگرهای پارامتر است
[ترجمه ترگمان]بعد از این که بیانیه SQL ما را ترکیب بندی می کنیم، تمام مراحل دیگر شبیه هر جمله پویا با مارکرهای پارامتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The wrong way to invoke SQL is to simply perform string concatenation (or interpolation) to create your SQL command using data that hasn't undergone extremely narrow screening.
[ترجمه گوگل]راه اشتباه برای فراخوانی SQL این است که صرفاً الحاق رشته ها (یا درون یابی) را برای ایجاد دستور SQL خود با استفاده از داده هایی که تحت غربالگری بسیار محدود قرار نگرفته اند، انجام دهید
[ترجمه ترگمان]راه نادرست برای استفاده از SQL عبارت است که به سادگی الحاق رشته (یا interpolation)را برای ایجاد دستور SQL شما با استفاده از داده هایی که تحت کنترل بسیار باریک قرار نگرفته است انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Hint: You can also manually create an . sql file from your dynamic statement cache or using other preferred mechanisms.
[ترجمه گوگل]نکته: همچنین می توانید به صورت دستی یک فایل sql از حافظه پنهان بیانیه پویا یا با استفاده از مکانیسم های ترجیحی دیگر
[ترجمه ترگمان]نکته: همچنین می توانید به صورت دستی a را ایجاد کنید فایل sql را از حافظه نهان درخواست خود و یا با استفاده از مکانیزم های مورد ترجیح دیگر ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Inspect the optimized SQL in the db2exfmt or Visual Explain output, as this is the basis for the planning decision of the relational data source push-down analysis and the query optimizer.
[ترجمه گوگل]SQL بهینه‌سازی‌شده را در خروجی db2exfmt یا Visual Explain بررسی کنید، زیرا این مبنای تصمیم‌گیری برنامه‌ریزی تجزیه و تحلیل فشار پایین منبع داده رابطه‌ای و بهینه‌ساز پرس و جو است
[ترجمه ترگمان]بررسی SQL Server در the و یا خروجی توضیح داده، زیرا این اساس تصمیم برنامه ریزی منبع داده های مربوط به منبع داده های رابطه ای و analysis پرس و جو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Database object schemas are a great addition to SQL Server and in many ways is more consistent with the original definition of a schema than its SQL Server 2000 counterpart.
[ترجمه گوگل]طرحواره‌های شی پایگاه داده افزودنی عالی برای SQL Server هستند و از بسیاری جهات با تعریف اصلی طرحواره سازگارتر از همتای SQL Server 2000 آن است
[ترجمه ترگمان]schemas شی پایگاه داده یک اضافه بزرگ به SQL Server هستند و در بسیاری از روش ها با تعریف اصلی یک نمودار نسبت به همتای SQL ۲۰۰۰ خود همخوانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Click Restart to stop and then restart the SQL server service.
[ترجمه گوگل]برای توقف روی Restart کلیک کنید و سپس سرویس SQL server را مجددا راه اندازی کنید
[ترجمه ترگمان]برای توقف مجدد روی راه اندازی مجدد کلیک کرده و سپس سرویس کارگزار SQL را مجددا راه اندازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In an SQL procedure, you can set the status to be returned to the calling program.
[ترجمه گوگل]در یک روش SQL، می توانید وضعیتی را تنظیم کنید که به برنامه فراخوانی بازگردانده شود
[ترجمه ترگمان]در فرآیند SQL، شما می توانید وضعیت را برای بازگشت به برنامه فراخوانی تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. All data stored in SQL Server must be compatible with one of these base data types.
[ترجمه گوگل]تمام داده های ذخیره شده در SQL Server باید با یکی از این نوع داده های پایه سازگار باشد
[ترجمه ترگمان]تمامی داده های ذخیره شده در SQL Server باید با یکی از این انواع داده پایه سازگار باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Get familiar with XML, brush up on your SQL, and come back next month for even more data binding power.
[ترجمه گوگل]با XML آشنا شوید، SQL خود را اصلاح کنید و ماه آینده برای قدرت اتصال داده بیشتر بازگردید
[ترجمه ترگمان]با XML آشنا شوید، SQL را برس بزنید، و ماه بعد برای قدرت اتصال داده بیشتر برگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When the monitor state is started, SQL statements which match the pre-filter criteria for the monitored jobs will be collected.
[ترجمه گوگل]هنگامی که وضعیت مانیتور شروع می شود، عبارات SQL که با معیارهای پیش فیلتر برای کارهای نظارت شده مطابقت دارند جمع آوری می شوند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که وضعیت مانیتور شروع شد، SQL statements که با معیارهای قبل از فیلتر برای مشاغل تحت نظارت مطابقت دارد، جمع آوری خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. To use a reserved word in a SQL statement as an identifier, you must enclose it in double quotes.
[ترجمه گوگل]برای استفاده از یک کلمه رزرو شده در یک دستور SQL به عنوان یک شناسه، باید آن را در دو گیومه قرار دهید
[ترجمه ترگمان]برای استفاده از یک کلمه رزرو شده در یک گزاره SQL به عنوان یک شناسه، باید آن را در چند نقل قول محصور کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. One disadvantage of the new monitoring SQL table functions, which is also shared by the existing system monitor snapshot SQL interfaces, is that neither has a per-session reset capability.
[ترجمه گوگل]یکی از معایب عملکردهای جدول نظارت SQL جدید، که توسط رابط های SQL عکس فوری مانیتور سیستم موجود نیز مشترک است، این است که هیچ کدام قابلیت بازنشانی در هر جلسه را ندارند
[ترجمه ترگمان]یکی از معایب نظارت جدید بر جدول SQL، که توسط سیستم موجود بر روی رابط های SQL Server به اشتراک گذاشته می شود، این است که هیچ یک از قابلیت راه اندازی مجدد در هر جلسه وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. While SQL statements return result sets and UDFs return values (scalar or tabular), stored procedures can return multiple values in OUT and INOUT parameters, in addition to multiple result sets.
[ترجمه گوگل]در حالی که عبارات SQL مجموعه های نتیجه و UDF ها را برمی گرداند (اسکالر یا جدولی)، رویه های ذخیره شده می توانند علاوه بر مجموعه های متعدد نتایج، چندین مقدار را در پارامترهای OUT و INOUT برگردانند
[ترجمه ترگمان]در حالی که SQL های SQL به مجموعه های نتیجه بازگشت و مقادیر بازگشت UDFs (عددی یا جدولی)بازمی گردند، دستورالعمل های ذخیره شده می توانند مقادیر چندگانه را در پارامترهای OUT و inout به علاوه چندین مجموعه نتیجه باز گردانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Structured Query Language
موضوع: کامپیوتر
در مدل رابطه ای داده ها، زبان ساختارمند پرسش ها یا اس کیوال یا سی کوال زبانی است بلندتراز مبتنی بر زبان کوتاه تراز و ریاضی جبر رابطه ای که برای ایجاد، تغییر، و بازیابی داده ها و نیز عملیات بر روی آنها به کار می رود.

زبان SQL به سمت مدل شی گرا - رابطه ای نیز پیشرفت کرده است.

تخصصی

[کامپیوتر] زبان پرس و جو ساختاری
[کامپیوتر] نوعی زبان پرسشی استاندارد که توسط اکثر برنامه هایی که پایگاه های داده ی بزرگ را دستکاری می کنند، به کار می رود. مانند نمونه ی زیر از پرس و جوی SQL : SELECT NAME , SALARY FORM TABLE 1 WHERE SALARY >35000 یعنی « از هر سطر TOBLE1، نام و حقوق فردی را که حقوقش از 35000 بیشتر است، نشان بده!» نگاه کنید به query language; relational database.

انگلیسی به انگلیسی

• language used in databases for defining searches (computers)

پیشنهاد کاربران

SQL مخفف عبارت Structured Query Language است که آنرا “زبان پرس وجوی ساختار یافته” معنی می کنند.
اِس کیو اِل یک زبان استاندارد برای دسترسی و کار با پایگاه داده ( database ) است.
- انتشار و توسعه یافته توسط مایکروسافت
- اولین نسخه : 1974
- روش برنامه نویسی : اعلانی
پایگاه داده

بپرس