spyglass

/ˈspaɪˌɡlæs//ˈspaɪɡlɑːs/

معنی: دوربین کوچک، تلسکوب کوچک
معانی دیگر: تلسکوپ کوچک، دوربین، تلسکپ یادوربین کوچک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a small hand-held telescope.

جمله های نمونه

1. Spyglass licenses its programs to other software publishers including Microsoft Corp.
[ترجمه گوگل]Spyglass برنامه های خود را به سایر ناشران نرم افزار از جمله Microsoft Corp مجوز می دهد
[ترجمه ترگمان]Spyglass مجوز خود را برای سایر ناشران نرم افزار از جمله شرکت مایکروسافت صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Optics have fascinated Dall since he bought a spyglass telescope from a market stall in his mid-teens.
[ترجمه گوگل]اپتیک از زمانی که دال را در اواسط نوجوانی اش از یک غرفه بازار خرید تلسکوپ جاسوسی را مجذوب خود کرده است
[ترجمه ترگمان]نورشناسی، از زمانی که دوربین spyglass را از یک غرفه بازار در اواسط سنین نوجوانی خریده بود، Dall را جذب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The spyglass contains a lens.
[ترجمه گوگل]شیشه جاسوسی حاوی یک لنز است
[ترجمه ترگمان]دوربین شامل یک لنز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I passed the spyglass to him.
[ترجمه گوگل]جاسوس را به او دادم
[ترجمه ترگمان]دوربین را به او دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Spyglass shoulder, to the North of North-North-East.
[ترجمه گوگل]شانه جاسوسی، در شمال شمال - شمال شرق
[ترجمه ترگمان]بر روی شانه Spyglass، به شمال شرق - شمال شرقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In The Amber Spyglass it crosses through an array of diverse worlds.
[ترجمه گوگل]در Amber Spyglass از مجموعه ای از جهان های متنوع عبور می کند
[ترجمه ترگمان]در The آمبر از میان رشته ای از دنیاهای گوناگون عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. MGM got approval Dec. 2 to reorganize under Spyglass Entertainment.
[ترجمه گوگل]MGM در 2 دسامبر برای سازماندهی مجدد تحت Spyglass Entertainment موافقت کرد
[ترجمه ترگمان]ام ام ام ام ام ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The sun was still hidden behind Spyglass Hill, which came down to the sea in dangerous cliffs on this side of the island .
[ترجمه گوگل]خورشید هنوز در پشت تپه Spyglass پنهان بود که در صخره های خطرناک این طرف جزیره به سمت دریا پایین می آمد
[ترجمه ترگمان]خورشید هنوز پشت تپه Spyglass بود که از صخره های خطرناک در این طرف جزیره به سمت دریا می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Four hundred years ago, Galileo raised his homemade spyglass to the sky and spotted four of Jupiter's moons, revealing that other planets could have their own lunar companions.
[ترجمه گوگل]چهارصد سال پیش، گالیله شیشه جاسوسی دست ساز خود را به آسمان بلند کرد و چهار قمر مشتری را مشاهده کرد و نشان داد که سیارات دیگر می توانند همراهان قمری خود را داشته باشند
[ترجمه ترگمان]چهار صد سال پیش، گالیله دوربین خانگی خود را به آسمان بلند کرد و چهار قمر مشتری را دید و آشکار کرد که سیارات دیگر می توانند دوستان ماه خود را داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In 1609 Galileo tweaked a toylike spyglass, pointed it at the moon and Jupiter (not the neighbors), and astronomy took a quantum leap.
[ترجمه گوگل]در سال 1609 گالیله یک شیشه جاسوسی مانند اسباب بازی را بهینه کرد، آن را به سمت ماه و مشتری (نه همسایگان) گرفت و نجوم یک جهش کوانتومی داشت
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۶۰۹ گالیله، که دوربین toylike را به دست گرفت، آن را به ماه و مشتری (نه همسایگان)گرفت، و نجوم جهشی کوانتومی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A device, such as a monocle or spyglass, containing a lens or lenses and used as an aid to vision.
[ترجمه گوگل]وسیله ای مانند یک تک یا شیشه جاسوسی که حاوی عدسی یا عدسی است و به عنوان کمکی برای بینایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک دستگاه، مانند یک عینک تک چشمی یا دوربین دار، حاوی یک لنز یا لنز است و به عنوان کمک به دید مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. From his spot high in the crow's nest, a pirate trained his spyglass on the horizon.
[ترجمه گوگل]دزد دریایی از نقطه خود در بالای لانه کلاغ، عینک جاسوسی خود را در افق آموزش داد
[ترجمه ترگمان]یک دزد دریایی از جای خود در لانه کلاغ، دوربین دریایی را در افق دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Creditors of Hollywood's legendary MGM studio have voted in favour of a bankruptcy plan offered by US firm Spyglass Entertainment.
[ترجمه گوگل]طلبکاران استودیوی افسانه ای هالیوود MGM به طرح ورشکستگی ارائه شده توسط شرکت آمریکایی Spyglass Entertainment رای مثبت دادند
[ترجمه ترگمان]Creditors of studio legendary s (MGM MGM MGM)به نفع یک طرح ورشکستگی که توسط شرکت آمریکایی Spyglass Entertainment پیشنهاد شده، رای داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دوربین کوچک (اسم)
spyglass

تلسکوب کوچک (اسم)
spyglass

انگلیسی به انگلیسی

• small telescope

پیشنهاد کاربران

بپرس