1. The lawyer argued spuriously that his client knew nothing of the burglary.
[ترجمه گوگل]وکیل به طور جعلی استدلال کرد که موکلش از دزدی چیزی نمی داند
[ترجمه ترگمان]وکیل مدعی شد که موکلش چیزی از دزدی نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وکیل مدعی شد که موکلش چیزی از دزدی نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some spuriously exact statistic, such as 6 000 or 31% or 0. is dressed up with mights, coulds and other pseudo-qualifications.
[ترجمه گوگل]برخی از آمارهای جعلی دقیق، مانند 6000 یا 31٪ یا 0 با قدرت ها، می تواند ها و دیگر شبه صلاحیت ها پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]برخی آمار دقیق spuriously، مانند ۶ یا ۳۱ % یا ۰ با mights، coulds و دیگر صلاحیت ها تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی آمار دقیق spuriously، مانند ۶ یا ۳۱ % یا ۰ با mights، coulds و دیگر صلاحیت ها تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The date may be spuriously precise, but the danger is there.
[ترجمه گوگل]تاریخ ممکن است به طور جعلی دقیق باشد، اما خطر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تاریخ ممکن است بسیار دقیق باشد، اما خطر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ ممکن است بسیار دقیق باشد، اما خطر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These figures were often spuriously computed by selecting particularly favorable sample groups.
[ترجمه گوگل]این ارقام اغلب با انتخاب گروههای نمونه مطلوب بهطور جعلی محاسبه میشوند
[ترجمه ترگمان]این ارقام اغلب با انتخاب گروه های نمونه مطلوب، محاسبه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ارقام اغلب با انتخاب گروه های نمونه مطلوب، محاسبه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rename operations no longer spuriously try to create links.
[ترجمه گوگل]عملیات تغییر نام دیگر به طور جعلی سعی در ایجاد پیوند نمی کند
[ترجمه ترگمان]تغییر نام عملیات ها دیگر تلاش نمی کند تا لینک هایی ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییر نام عملیات ها دیگر تلاش نمی کند تا لینک هایی ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In this case, it might spuriously influence the specificity of the association between vaccine and adverse event.
[ترجمه گوگل]در این مورد، ممکن است به طور جعلی بر ویژگی ارتباط بین واکسن و عارضه جانبی تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]در این مورد، ممکن است spuriously بر ویژگی ارتباط بین واکسن و رویداد نامطلوب تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مورد، ممکن است spuriously بر ویژگی ارتباط بین واکسن و رویداد نامطلوب تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The developers solve (or spuriously solve) their bugs and give back the new source to me .
[ترجمه گوگل]توسعه دهندگان باگ های خود را حل می کنند (یا به طور جعلی حل می کنند) و منبع جدید را به من باز می گردانند
[ترجمه ترگمان]سازندگان (یا spuriously)اشکالات خود را حل می کنند و منبع جدید را به من باز می گردانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازندگان (یا spuriously)اشکالات خود را حل می کنند و منبع جدید را به من باز می گردانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tranquility: The combat log tooltip for this ability will no longer spuriously claim a range of 100 yards.
[ترجمه گوگل]آرامش: راهنمای ابزار ثبت جنگ برای این توانایی دیگر به طور جعلی محدوده 100 یاردی را ادعا نمی کند
[ترجمه ترگمان]Tranquility: راهنمای log combat برای این توانایی دیگر نمی تواند ادعا کند که محدوده ای از ۱۰۰ یارد را طلب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tranquility: راهنمای log combat برای این توانایی دیگر نمی تواند ادعا کند که محدوده ای از ۱۰۰ یارد را طلب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Two of the books feature the quote "No one can defeat the Jews, unless they've read our holy book the Talmud" on their cover, spuriously attributed to financier George Soros.
[ترجمه گوگل]دو تا از این کتابها عبارت «هیچ کس نمیتواند یهودیان را شکست دهد، مگر اینکه کتاب مقدس ما تلمود را خوانده باشد» روی جلد خود دارد که به طور جعلی به سرمایهدار جورج سوروس نسبت داده میشود
[ترجمه ترگمان]دو تن از این کتاب ها به نقل از \"هیچ کس نمی تواند یهودیان را شکست دهد، مگر این که کتاب مقدس ما کتاب مقدس\" تلمود \"را در پوشش خود بخوانند، spuriously به financier مالی\" جورج سوروس \" نسبت داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو تن از این کتاب ها به نقل از \"هیچ کس نمی تواند یهودیان را شکست دهد، مگر این که کتاب مقدس ما کتاب مقدس\" تلمود \"را در پوشش خود بخوانند، spuriously به financier مالی\" جورج سوروس \" نسبت داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One site draws them: a 13th-century mansion linked, a bit spuriously, to "Romeo and Juliet".
[ترجمه گوگل]یکی از سایتها آنها را به تصویر میکشد: یک عمارت قرن سیزدهمی که به شکلی جعلی به «رومئو و ژولیت» مرتبط است
[ترجمه ترگمان]یک محل آن ها را به خود جلب می کند: یک عمارت قرن ۱۳ مرتبط، کمی spuriously، تا \"رومئو و ژولیت\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک محل آن ها را به خود جلب می کند: یک عمارت قرن ۱۳ مرتبط، کمی spuriously، تا \"رومئو و ژولیت\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A particular application, of course, has the ability to ignore some of the ordering information but the information model of XML always asserts a significance to order, often spuriously.
[ترجمه گوگل]یک برنامه خاص، البته، توانایی نادیده گرفتن برخی از اطلاعات سفارش را دارد، اما مدل اطلاعاتی XML همیشه اهمیتی برای سفارش دارد، اغلب به صورت جعلی
[ترجمه ترگمان]یک کاربرد خاص، البته، توانایی نادیده گرفتن برخی از اطلاعات سفارش را دارد، اما مدل اطلاعاتی XML همیشه اهمیت نظم را نشان می دهد، که غالبا \"spuriously\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کاربرد خاص، البته، توانایی نادیده گرفتن برخی از اطلاعات سفارش را دارد، اما مدل اطلاعاتی XML همیشه اهمیت نظم را نشان می دهد، که غالبا \"spuriously\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید