sprinkles

جمله های نمونه

1. chocolate sprinkles
دانه های ریز شکلات

2. It often sprinkles here in spring.
[ترجمه گوگل]اغلب در بهار اینجا می پاشد
[ترجمه ترگمان] معمولا بهار میاد اینجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We've only had a few sprinkles recently.
[ترجمه گوگل]اخیراً فقط چند بار آبپاشی داشته ایم
[ترجمه ترگمان]ما فقط چند تا اسمارتیز داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He sprinkles his conversation with historical allusions.
[ترجمه گوگل]گفتگوی خود را با کنایه های تاریخی می پاشد
[ترجمه ترگمان]اون conversation رو با اشارات تاریخی اضافه می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Hardy sprinkles little gold flakes that simultaneously float atop this buzz-maker and match the spectacular, cavernous Art Deco ambiance.
[ترجمه گوگل]هاردی تکه‌های طلای کوچکی را می‌پاشد که به طور همزمان در بالای این مهیج‌ساز شناور می‌شوند و با فضای تماشایی و غارنشین هنر دکو مطابقت دارند
[ترجمه ترگمان]هاردی دانه های کوچک طلا را که به طور همزمان بر فراز این همهمه شناور هستند و با نقوش برجسته و غار مانند و دکو تزئین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Add other ingredients, except sprinkles, and combine well.
[ترجمه گوگل]مواد دیگر را به جز آبپاش اضافه کنید و خوب مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]ترکیبات دیگر را به جز sprinkles اضافه کنید و خوب ترکیب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The milk is only sprinkles in the mattress surface, scratches quickly cleanly, will otherwise infiltrate inside.
[ترجمه گوگل]شیر فقط در سطح تشک پاشیده می شود، به سرعت خراشیده می شود، در غیر این صورت به داخل آن نفوذ می کند
[ترجمه ترگمان]شیر فقط در سطح تشک تمیز می شود، خراش ها به سرعت تمیز می شوند، در غیر این صورت به داخل نفوذ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Let's cover the cakes with chocolate sprinkles.
[ترجمه گوگل]بیایید روی کیک ها را با پاشش شکلاتی بپوشانیم
[ترجمه ترگمان]بیا کیک شکلاتی رو با اسمارتیز حفظ کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. My parents'yard. snow sprinkles on the green leaves.
[ترجمه گوگل]حیاط پدر و مادرم برف روی برگ های سبز می پاشد
[ترجمه ترگمان]حیاط پدر و مادرم sprinkles روی برگه ای سبز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A sprinkler sprinkles water on the roads to lay the dust.
[ترجمه گوگل]یک آب پاش آب را روی جاده ها می پاشد تا گرد و غبار را بپاشد
[ترجمه ترگمان] یه آب پاش روی جاده ها که گرد و خاک ریخته بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We covered the cakes with chocolate sprinkles.
[ترجمه گوگل]روی کیک ها را با شکلات پاشیده ایم
[ترجمه ترگمان]ما کیک رو با روکش شکلات پوشیده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The unique combination of scented, flavorless food sprinkles used in the study is now found in Sensa, the only weight loss system that contains the patent-pending technology.
[ترجمه گوگل]ترکیب منحصربفردی از پاشیدن مواد غذایی معطر و بدون طعم مورد استفاده در این مطالعه اکنون در Sensa یافت می شود، تنها سیستم کاهش وزن که حاوی فناوری ثبت اختراع است
[ترجمه ترگمان]ترکیب منحصر به فرد از مواد معطر و flavorless که در این مطالعه استفاده می شود در حال حاضر در Sensa یافت می شود که تنها سیستم کاهش وزن است که شامل فن آوری در حال انتظار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sprinkles the few clear water moist ground.
[ترجمه گوگل]پاشیدن چند آب شفاف زمین مرطوب
[ترجمه ترگمان]فقط چند قطره آب زلال چکه چکه چکه چکه چکه چکه چکه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A few sprinkles on the window began to indicate that it was raining.
[ترجمه گوگل]چند پاشیدن روی پنجره نشان داد که باران می بارد
[ترجمه ترگمان]کمی ترشح روی پنجره نشان می داد که باران می بارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. This was without doubt sprinkles trough cold water for the google happy desire.
[ترجمه گوگل]این بدون شک آب سردی برای میل خوشحال گوگل بود
[ترجمه ترگمان]بدون شک آب سرد و آب سرد برای پیدا کردن این آرزوی شاد وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• jimmies, small bits of chocolate or candy that are used as a topping on ice cream

پیشنهاد کاربران

افشاندنی ها
معمولاً روی کیک و پی غذا ها مواد خوردنی شیرین ریز را می افشانند
ترافل رنگی - ترافل رشته ای رنگی
نوعی شیرین کنندس مثل شکر که رو کیک و خوراکی ها میریزن
اسمارتیس

بپرس